10 aforismos de A. J. Liebling
A. J. Liebling:
The way to write is well, and how is your own business.
Traducción Automática:
La manera de escribir es así, y cómo es su propio negocio.
Envíe su traducción ➭
"The way to write is well, and how is your own business." de A. J. Liebling | No hay ningún Traducciones todavía »
A. J. Liebling:
The function of the press in society is to inform, but its role in society is to make money.
Traducción Automática:
La función de la prensa en la sociedad es informar, pero su papel en la sociedad es hacer dinero.
Envíe su traducción ➭
"The function of the press in society is to inform,…" de A. J. Liebling | No hay ningún Traducciones todavía »
A. J. Liebling:
People everywhere confuse what they read in newspapers with news.
Traducción Automática:
La gente en todas partes confunden lo que leen en los periódicos con noticias.
Envíe su traducción ➭
"People everywhere confuse what they read in newspapers…" de A. J. Liebling | No hay ningún Traducciones todavía »
A. J. Liebling:
If you just try long enough and hard enough, you can always manage to boot yourself in the posterior.
Traducción Automática:
Si lo que intenta el tiempo suficiente y lo suficientemente fuerte, siempre se puede administrar para arrancar a ti mismo en la parte posterior.
Envíe su traducción ➭
"If you just try long enough and hard enough, you…" de A. J. Liebling | No hay ningún Traducciones todavía »
A. J. Liebling:
I take a grave view of the press. It is the weak slat under the bed of democracy.
Traducción Automática:
Tengo una opinión tumba de la prensa. Es el listón débil debajo de la cama de la democracia.
Envíe su traducción ➭
"I take a grave view of the press. It is the weak…" de A. J. Liebling | No hay ningún Traducciones todavía »
A. J. Liebling:
I can write better than anybody who can write faster, and I can write faster than anybody who can write better.
Traducción Automática:
Soy capaz de escribir mejor que nadie que pueda escribir más rápido, y puedo escribir más rápido que cualquiera que pueda escribir mejor.
Envíe su traducción ➭
"I can write better than anybody who can write faster,…" de A. J. Liebling | No hay ningún Traducciones todavía »
A. J. Liebling:
Henry Miller may write about revelers self-woven into a human hooked rug, because his ecstasy is solemn.
Traducción Automática:
Henry Miller, puede escribir sobre los juerguistas de auto-tejidos en una alfombra conectada humanos, porque su éxtasis es solemne.
Envíe su traducción ➭
"Henry Miller may write about revelers self-woven…" de A. J. Liebling | No hay ningún Traducciones todavía »
A. J. Liebling:
Freedom of the press is guaranteed only to those who own one.
Traducción Automática:
La libertad de prensa está garantizada sólo para aquellos que la poseen.
Envíe su traducción ➭
"Freedom of the press is guaranteed only to those…" de A. J. Liebling | No hay ningún Traducciones todavía »
A. J. Liebling:
Chicago seems a big city instead of merely a large place.
Traducción Automática:
Chicago parece una gran ciudad en lugar de limitarse a un lugar grande.
Envíe su traducción ➭
"Chicago seems a big city instead of merely a large…" de A. J. Liebling | No hay ningún Traducciones todavía »
A. J. Liebling:
An Englishman teaching an American about food is like the blind leading the one-eyed.
Traducción Automática:
La enseñanza de un inglés americano acerca de la comida es como el ciego guiando a otro con un solo ojo.
Envíe su traducción ➭
"An Englishman teaching an American about food is…" de A. J. Liebling | No hay ningún Traducciones todavía »