10 aforismos de A. Whitney Brown

A. Whitney Brown:

Waterboarding — that’s what America does to its prisoners now. Dunking them in water until they confess. Of course, you have to remember — we uncovered a lot of witches that way. So, credit where credit is due.

Traducción Automática:

«Submarino» – que es lo que Estados Unidos hace a sus prisioneros ahora. Mojar con agua hasta que confiesen. Por supuesto, hay que recordar – que descubrió una gran cantidad de brujas de esa manera. Así, el crédito a quien honor merece.

Envíe su traducción ➭

"Waterboarding — that’s what America does to its…" de A. Whitney Brown | No hay ningún Traducciones todavía »

A. Whitney Brown:

There are a billion people in China. It’s not easy to be an individual in a crowd of more than a billion people. Think of it. More than a BILLION people. That means even if you’re a one-in-a-million type of guy, there are still a thousand guys exactly like you.

Traducción Automática:

Hay millones de personas en China. No es fácil ser una persona en una multitud de más de mil millones de personas. Piense en ello. Más de un mil millones de personas. Eso significa que incluso si usted es un tipo de uno en un millón-de hombre, todavía hay miles de chicos exactamente igual a ti.

Envíe su traducción ➭

"There are a billion people in China. It’s not easy…" de A. Whitney Brown | No hay ningún Traducciones todavía »

A. Whitney Brown:

The past actually happened but history is only what someone wrote down.

Traducción Automática:

El pasado que realmente ocurrió, pero la historia es sólo lo que alguien escribió.

Envíe su traducción ➭

"The past actually happened but history is only…" de A. Whitney Brown | No hay ningún Traducciones todavía »

A. Whitney Brown:

That is the saving grace of humor, if you fail no one is laughing at you.

Traducción Automática:

Esa es la gracia salvadora del humor, si no nadie se está riendo de ti.

Envíe su traducción ➭

"That is the saving grace of humor, if you fail…" de A. Whitney Brown | No hay ningún Traducciones todavía »

A. Whitney Brown:

Our bombs are smarter than the average high school student. At least they can find Kuwait.

Traducción Automática:

Nuestras bombas son más inteligentes que el estudiante de la escuela secundaria de California. Al menos que puedan encontrar Kuwait.

Envíe su traducción ➭

"Our bombs are smarter than the average high school…" de A. Whitney Brown | No hay ningún Traducciones todavía »

A. Whitney Brown:

My Grandmother told me that there was a passage in the bible that says, "It is better to spill your seed in the belly of a whore, than to spill it on the ground." So, I tried both. And the bible’s right! It’s way better. That’s one of the reasons they call it the good book.

Traducción Automática:

Mi abuela me dijo que había un pasaje en la Biblia que dice: «Es mejor derramar su semilla en el vientre de una prostituta, que a su derrame en el suelo.» Por lo tanto, he intentado tanto. Y el derecho de la Biblia! Es la manera mejor. Esa es una de las razones que lo llaman el buen libro.

Envíe su traducción ➭

"My Grandmother told me that there was a passage…" de A. Whitney Brown | No hay ningún Traducciones todavía »

A. Whitney Brown:

I’m not an athiest. How can you not believe in something that doesn’t exist? That’s way too convoluted for me.

Traducción Automática:

Yo no soy un ateo. ¿Cómo se puede no creer en algo que no existe? Eso es demasiado complicado para mí.

Envíe su traducción ➭

"I’m not an athiest. How can you not believe in…" de A. Whitney Brown | No hay ningún Traducciones todavía »

A. Whitney Brown:

I am not a vegetarian because I love animals; I am a vegetarian because I hate plants.

Traducción Automática:

Yo no soy vegetariano, porque me encantan los animales, soy vegetariano porque odio las plantas.

Envíe su traducción ➭

"I am not a vegetarian because I love animals; I…" de A. Whitney Brown | No hay ningún Traducciones todavía »

A. Whitney Brown:

I am as frustrated with society as a pyromaniac in a petrified forest.

Traducción Automática:

Estoy tan frustrado con la sociedad como un pirómano en un bosque petrificado.

Envíe su traducción ➭

"I am as frustrated with society as a pyromaniac…" de A. Whitney Brown | No hay ningún Traducciones todavía »

A. Whitney Brown:

A group of white South Africans recently killed a black lawyer because he was black. That was wrong. They should have killed him because he was a lawyer.

Traducción Automática:

Un grupo de sudafricanos blancos recientemente mataron a un abogado negro por ser negro. Eso estuvo mal. Deberían haberlo matado porque él era un abogado.

Envíe su traducción ➭

"A group of white South Africans recently killed…" de A. Whitney Brown | No hay ningún Traducciones todavía »