Under the wide and starry sky. Dig the grave and let me lie.
Traducción Automática:
Bajo el cielo de ancho y estrellado. Cavar la tumba y me dejará mentir.
Envíe su traducción ➭Under the wide and starry sky. Dig the grave and let me lie.
Bajo el cielo de ancho y estrellado. Cavar la tumba y me dejará mentir.
Envíe su traducción ➭To strike freedom of the mind with the fist of patriotism is an old an ugly subtlety
A la huelga la libertad de la mente con el puño de patriotismo es una vieja fea una sutileza
Envíe su traducción ➭To act coolly, intelligently and prudently in perilous circumstances is the test of a man-and also a nation.
Para actuar con serenidad, con inteligencia y con prudencia en circunstancias peligrosas es la prueba de un hombre-y también una nación.
Envíe su traducción ➭Those who corrupt the public mind are just as evil as those who steal from the public
Los que corrompen la mente del público son tan malos como los que roban a los ciudadanos
Envíe su traducción ➭This the first time I ever heard it said that the crime is not the burglary, but the discovery of the burglar.
Esta vez el primero que he oído decir que el crimen no es el robo, pero el descubrimiento de que el ladrón.
Envíe su traducción ➭There was a time when a fool and his money were soon parted, but now it happens to everybody.
Hubo un momento en que un tonto y su dinero pronto se separaron, pero ahora le pasa a todo el mundo.
Envíe su traducción ➭There is a spiritual hunger in the world today – and it cannot be satisfied by better cars on longer credit terms
Hay un hambre espiritual en el mundo de hoy – y no puede ser satisfecha por mejores coches en condiciones de crédito más
Envíe su traducción ➭The whole basis of the United Nations is the right of all nations – great or small – to have weight, to have a vote, to be attended to, to be a part of the twentieth century
Toda la base de las Naciones Unidas es el derecho de todas las naciones – grandes o pequeños – a tener peso, a tener un voto, para ser atendidos, de ser parte del siglo XX
Envíe su traducción ➭The time to stop a revolution is at the beginning, not the end.
El tiempo de parar una revolución está en el comienzo, no el final.
Envíe su traducción ➭the support of all thinking Americans.
el apoyo de todos los estadounidenses pensamiento.
Envíe su traducción ➭The sound of tireless voices is the price we pay for the right to hear the music of our own opinions.
El sonido de las voces incansables es el precio que pagamos por el derecho a escuchar la música de nuestras propias opiniones.
Envíe su traducción ➭The Republicans stroke platitudes until they purr like epigrams.
Los tópicos republicanos movimiento hasta que ronronear como epigramas.
Envíe su traducción ➭The relationship of the toastmaster to the speaker should be the same as that of the fan to the fan dancer. It should call attention to the subject without making any particular effort to cover it.
La relación del maestro de ceremonias en el altavoz debe ser la misma que la del ventilador a la bailarina del ventilador. Cabe llamar la atención sobre el tema sin hacer ningún esfuerzo especial para cubrirlo.
Envíe su traducción ➭The New Dealers have all left Washington to make way for the car dealers.
El New Deal han dejado de Washington para dar paso a los concesionarios de automóviles.
Envíe su traducción ➭The most American thing about America is the free common school system
La cosa más sobre los Estados Unidos de América es el sistema libre de la escuela común
Envíe su traducción ➭The journey of a thousand leagues begins with a single step. So we must never neglect any work of peace within our reach, however small.
El viaje de mil leguas comienza con un solo paso. Así que nunca debemos descuidar los trabajos de la paz a nuestro alcance, por pequeño que sea.
Envíe su traducción ➭The idea that you can merchandise candidates for high office like breakfast cereal – that you can gather votes like box tops – is, I think, the ultimate indignity to the democratic process.
La idea de que puede candidatos a cargos de mercancías de alta como cereales para el desayuno – que usted puede reunir los votos, como tapas de la caja – es, creo, la indignidad final para el proceso democrático.
Envíe su traducción ➭The Human Race has improved everything except the Human Race
La raza humana ha mejorado en todo, excepto la raza humana
Envíe su traducción ➭The hardest thing about any political campaign is how to win without proving that you are unworthy of winning.
Lo más difícil de cualquier campaña política es cómo ganar sin demostrar que son dignos de ganar.
Envíe su traducción ➭The general has dedicated himself so many times, he must feel like the cornerstone of a public building.
El general se ha dedicado a sí mismo tantas veces, él debe sentir como la piedra angular de un edificio público.
Envíe su traducción ➭