8 aforismos de Alan Turing

Alan Turing:

We can only see a short distance ahead, but we can see plenty there that needs to be done.

Traducción Automática:

Sólo podemos ver un poco más adelante, pero podemos ver un montón que no hay que hacer.

Envíe su traducción ➭

"We can only see a short distance ahead, but we can see…" de Alan Turing | No hay ningún Traducciones todavía »

Alan Turing:

Science is a differential equation. Religion is a boundary condition.

Traducción Automática:

La ciencia es una ecuación diferencial. La religión es una condición de frontera.

Envíe su traducción ➭

"Science is a differential equation. Religion is a boundary…" de Alan Turing | No hay ningún Traducciones todavía »

Alan Turing:

No, I’m not interested in developing a powerful brain. All I’m after is just a mediocre brain, something like the President of the American Telephone and Telegraph Company.

Traducción Automática:

No, no estoy interesado en el desarrollo de un cerebro poderoso. Todo lo que busco es un cerebro mediocre, algo así como el Presidente de la American Telephone and Telegraph Company.

Envíe su traducción ➭

"No, I’m not interested in developing a powerful brain…." de Alan Turing | No hay ningún Traducciones todavía »

Alan Turing:

Mathematical reasoning may be regarded rather schematically as the exercise of a combination of two facilities, which we may call intuition and ingenuity.

Traducción Automática:

razonamiento matemático puede considerarse más bien esquemáticamente como el ejercicio de una combinación de dos instalaciones, que podemos llamar intuición e ingenio.

Envíe su traducción ➭

"Mathematical reasoning may be regarded rather schematically…" de Alan Turing | No hay ningún Traducciones todavía »

Alan Turing:

Machines take me by surprise with great frequency.

Traducción Automática:

Máquinas me toma por sorpresa con gran frecuencia.

Envíe su traducción ➭

"Machines take me by surprise with great frequency." de Alan Turing | No hay ningún Traducciones todavía »

Alan Turing:

In the time of Galileo it was argued that the texts, ‘And the sun stood still … and hasted not to go down about a whole day’ (Joshua x. 13) and ‘He laid the foundations of the earth, that it should not move at any time’ (Psalm cv. 5) were an adequate refutation of the Copernican theory.

Traducción Automática:

En la época de Galileo se argumentó que los textos, «Y el sol se detuvo … y no se apresuró a ponerse casi un día entero «(Josué x 13) y» Él puso los cimientos de la tierra, que no se debe mover en cualquier momento «(Salmo cv. 5) fueron una refutación suficiente de la teoría de Copérnico .

Envíe su traducción ➭

"In the time of Galileo it was argued that the texts,…" de Alan Turing | No hay ningún Traducciones todavía »

Alan Turing:

I believe that at the end of the century the use of words and general educated opinion will have altered so much that one will be able to speak of machines thinking without expecting to be contradicted.

Traducción Automática:

Creo que al final del siglo, el uso de las palabras y la opinión educada en general se han alterado tanto que se podrá hablar de máquinas pensantes sin esperar que se contradice.

Envíe su traducción ➭

"I believe that at the end of the century the use of…" de Alan Turing | No hay ningún Traducciones todavía »

Alan Turing:

A computer would deserve to be called intelligent if it could deceive a human into believing that it was human.

Traducción Automática:

Un equipo que merece ser llamado inteligente si pudiera engañar a un ser humano en la creencia de que era humano.

Envíe su traducción ➭

"A computer would deserve to be called intelligent if…" de Alan Turing | No hay ningún Traducciones todavía »