I’ll think about it.
Traducción Automática:
Voy a pensar en ello.
Envíe su traducción ➭I’ll think about it.
Voy a pensar en ello.
Envíe su traducción ➭I’ll tell you a big secret, my friend: Don’t wait for the Last Judgment. It happens every day.
Te diré un secreto grande, mi amigo: No espere a que el Juicio Final. Sucede todos los días.
Envíe su traducción ➭I would rather live my life as if there is a God and die to find out there isn’t, than live my life as if there isn’t and die to find out there is.
Prefiero vivir mi vida como si hay un Dios y morir para saber que no hay que vivir mi vida como si no se mueren y para averiguar lo que hay.
Envíe su traducción ➭I was absent at the moment I took up the most space.
Yo estaba ausente en el momento en que tomó la mayoría del espacio.
Envíe su traducción ➭I sometimes think of what future historians will say of us. A single sentence will suffice for modern man: he fornicated and read the papers.
A veces pienso de lo que los historiadores del futuro dirán de nosotros. Una sola frase será suficiente para el hombre moderno: fornicaba y leía los periódicos.
Envíe su traducción ➭I shall tell you a great secret my friend. Do not wait for the last judgement, it takes place every day.
Voy a contarles un gran secreto de mi amigo. No espere a que el juicio final, que tiene lugar todos los días.
Envíe su traducción ➭I know of only one duty, and that is to love
Yo sé de un solo deber, y que es amar
Envíe su traducción ➭I don’t want to be a genius – I have enough problems just trying to be a man
No quiero ser un genio – Tengo suficientes problemas tratando de ser un hombre
Envíe su traducción ➭I am well aware that an addiction to silk underwear does not necessarily imply that one’s feet are dirty. None the less, style, like sheer silk, too often hides eczema.
Soy muy consciente de que la adicción a la ropa interior de seda no implica necesariamente que los pies de uno son sucios. Sin estilo menos, como la seda pura, con demasiada frecuencia el eczema se esconde.
Envíe su traducción ➭Human relationships always help us to carry on because they always presuppose further developments, a future -and also because we live as if our only task was precisely to have relationships with other people.
Las relaciones humanas siempre nos ayudan a seguir adelante porque siempre suponen los nuevos acontecimientos, un futuro y también porque vivimos como si nuestra única tarea era precisamente para tener relaciones con otras personas.
Envíe su traducción ➭How many crimes committed merely because their authors could not endure being wrong!
¿Cuántos crímenes cometidos únicamente porque sus autores no podían soportar estar equivocado!
Envíe su traducción ➭How can sincerity be a condition of friendship? A taste for truth at any cost is a passion which spares nothing.
¿Cómo puede ser una condición de la sinceridad de la amistad? El gusto por la verdad a cualquier costo es una pasión que no ahorra nada.
Envíe su traducción ➭He who despairs of the human condition is a coward, but he who has hope for it is a fool
El que desespera de la condición humana es un cobarde, pero el que tiene esperanza porque es un tonto
Envíe su traducción ➭Greatness consists in trying to be great. There is no other way.
La grandeza consiste en tratar de ser grande. No hay otra manera.
Envíe su traducción ➭God put self-pity by the side of despair like the cure by the side of the disease.
Dios puso la auto-compasión por el lado de la desesperación como la cura por el lado de la enfermedad.
Envíe su traducción ➭From Paul to Stalin, the popes who have chosen Caesar have prepared the way for Caesars who quickly learn to despise popes.
De Pablo a Stalin, los papas que han elegido César han preparado el camino para Caesars que rápidamente aprenden a despreciar a los papas.
Envíe su traducción ➭Freedom is nothing else but a chance to be better.
La libertad no es otra cosa sino una oportunidad de ser mejor.
Envíe su traducción ➭Freedom is nothing but a chance to be better.
La libertad no es sino una oportunidad de ser mejor.
Envíe su traducción ➭For if I try to seize this self of which I feel sure, if I try to define and to summarize it , it is nothing but water slipping through my fingers…This very heart which is mine will forever remain indefinable to me.
Porque si yo trato de aprovechar esta libre de las cuales estoy seguro, si trato de definir y para resumir, no es nada pero el agua resbalando por mis dedos … Este corazón que es mío para siempre seguirá siendo indefinible para mí.
Envíe su traducción ➭For centuries the death penalty, often accompanied by barbarous refinements, has been trying to hold crime in check; yet crime persists. Why? Because the instincts that are warring in man are not, as the law claims, constant forces in a state of equilibrium.
Durante siglos, la pena de muerte, a menudo acompañada de mejoras de barbarie, ha estado tratando de mantener a raya la delincuencia, sin embargo persiste la delincuencia. ¿Por qué? Debido a que los instintos que son beligerantes en el hombre no lo son, como pretende la ley, las fuerzas constantes en un estado de equilibrio.
Envíe su traducción ➭