Just as the wave cannot exist for itself, but is ever a part of the heaving surface of the ocean, so must I never live my life for itself, but always in the experience which is going on around me.
Traducción Automática:
Al igual que la ola no puede existir por sí mismo, pero es siempre una parte de la superficie del mar agitado, así que nunca tengo que vivir mi vida por sí mismo, pero siempre en la experiencia que está pasando a mi alrededor.
It is our duty to share and maintain life. Reverence concerning all life in the greatest commandment in its most elementary form. Or expressed in negative terms : Thou shalt not kill. We take this prohibition so lightly, thoughtlessly plucking a flow
Traducción Automática:
Es nuestro deber de compartir y mantener la vida. Reverencia sobre toda la vida en el gran mandamiento en su forma más elemental. O expresado en términos negativos: No matarás. Tomamos esta prohibición tan a la ligera, sin pensar arrancando un flujo
It is not enough merely to exist. It’s not enough to say, ‘I’m earning enough to support my family. I do my work well. I’m a good father, husband, churchgoer.’ That’s all very well. But you must do something more. Seek always to do some good, somewhe
Traducción Automática:
No basta con existir. No es suficiente decir, ‘yo estoy ganando lo suficiente como para mantener a mi familia. Yo hago mi trabajo bien. Soy un buen padre, esposo, feligrés. Todo eso está muy bien. Pero usted debe hacer algo más. Buscar siempre hacer el bien, somewhe
In modern European thought a tragedy is occurring in that the original bonds uniting the affirmative attitude towards the world with ethics are, by a slow but irresistible process, loosening and finally parting. – Out of my life and Thought.
Traducción Automática:
En el moderno pensamiento europeo una tragedia que está ocurriendo en que los bonos originales que une la actitud positiva hacia el mundo de la ética son, por un proceso lento pero irresistible, aflojando y finalmente despedida. – Fuera de mi vida y el pensamiento.
In everyone’s life, at some time, our inner fire goes out. It is then burst into flame by an encounter with another human being. We should all be thankful for those people who rekindle the inner spirit.
Traducción Automática:
En la vida de todos, en algún momento, nuestro fuego interior se apaga. Es entonces cuando estalló en llamas por el encuentro con otro ser humano. Todos deberíamos estar agradecidos por las personas que reavivar el espíritu interior.
Impart as much as you can of your spiritual being to those who are on the road with you, and accept as something precious what comes back to you from them.
Traducción Automática:
Difundir lo más que puede de su ser espiritual a aquellos que están en el camino con usted, y aceptar como algo precioso lo que viene de nuevo a usted de ellos.
I don’t know what your destiny will be, but one thing I know: the only ones among you who will be really happy are those who have sought and found how to serve
Traducción Automática:
No sé lo que será su destino, pero una cosa que sé: los únicos entre ustedes que serán realmente felices son aquellos que han buscado y encontrado cómo servir
I do not know which will be the destiny of each one of you; but one thing I know – the only ones among you who will be really happy will be those who have sought and found the way to serve
Traducción Automática:
No sé cual será el destino de cada uno de ustedes, pero una cosa que sé – los únicos de entre vosotros que va a ser muy felices serán aquellos que han buscado y encontrado la manera de servir a
I can do no other than be reverent before everything that is called life. I can do no other than to have compassion for all that is called life. That is the beginning and the foundation of all ethics.
Traducción Automática:
Puedo hacer otra cosa que ser reverentes ante todo lo que se llama vida. Puedo hacer otra cosa que tener compasión por todo lo que se llama vida. Ese es el principio y el fundamento de toda ética.