116 aforismos de Albert Schweitzer - Page 6

Albert Schweitzer:

At times our own light goes out and is rekindled by a spark from another person. Each of us has cause to think with deep gratitude of those who have lighted the flame within us.

Traducción Automática:

A veces nuestra luz se apaga y se enciende de nuevo por una chispa de otra persona. Cada uno de nosotros tiene motivos para pensar con profunda gratitud de los que han encendido la llama dentro de nosotros.

Envíe su traducción ➭

"At times our own light goes out and is rekindled…" de Albert Schweitzer | No hay ningún Traducciones todavía »

Albert Schweitzer:

At 20 everyone has the face that God gave them, at 40 the face that life gave them, and at 60 the face they earned.

Traducción Automática:

A los 20 todo el mundo tiene el rostro que Dios les dio, a los 40 la cara que la vida les dio, ya los 60 la cara que ganaban.

Envíe su traducción ➭

"At 20 everyone has the face that God gave them,…" de Albert Schweitzer | No hay ningún Traducciones todavía »

Albert Schweitzer:

As we acquire more knowledge, things do not become more comprehensible, but more mysterious.

Traducción Automática:

A medida que adquirimos más conocimientos, las cosas no se vuelven más comprensibles, pero más misteriosa.

Envíe su traducción ➭

"As we acquire more knowledge, things do not become…" de Albert Schweitzer | No hay ningún Traducciones todavía »

Albert Schweitzer:

As we acquire more knowldege, things do not become more comprehensible, but more mysterious.

Traducción Automática:

A medida que adquieren más knowldege, las cosas no se vuelven más comprensibles, pero más misteriosa.

Envíe su traducción ➭

"As we acquire more knowldege, things do not become…" de Albert Schweitzer | No hay ningún Traducciones todavía »

Albert Schweitzer:

As soon as man does not take his existence for granted, but beholds it as something unfathomably mysterious, thought begins.

Traducción Automática:

Tan pronto como el hombre no toma su existencia por sentado, pero contempla como algo misterioso e insondable, el pensamiento comienza.

Envíe su traducción ➭

"As soon as man does not take his existence for…" de Albert Schweitzer | No hay ningún Traducciones todavía »

Albert Schweitzer:

Anyone who proposes to do good must not expect people to roll stones out of their way, but must accept their lot calmly, even if people roll a few stones upon it

Traducción Automática:

Cualquier persona que pretenda hacer el bien no debe esperar que la gente a rodar las piedras de su camino, pero debe aceptar su suerte con calma, aunque la gente rollo de unas piedras sobre ella

Envíe su traducción ➭

"Anyone who proposes to do good must not expect…" de Albert Schweitzer | No hay ningún Traducciones todavía »

Albert Schweitzer:

Any religion or philosophy, which is not based on a respect for life is not a true religion or philosophy.

Traducción Automática:

Cualquier religión o filosofía, que no se basa en el respeto por la vida no es una verdadera religión o la filosofía.

Envíe su traducción ➭

"Any religion or philosophy, which is not based…" de Albert Schweitzer | No hay ningún Traducciones todavía »

Albert Schweitzer:

An optimist is a person who sees a green light everywhere, while a pessimist sees only the red stoplight. . . The truly wise person is colorblind.

Traducción Automática:

Un optimista es una persona que ve una luz verde en todas partes, mientras que un pesimista ve sólo el semáforo rojo. . . El verdadero sabio es daltónico.

Envíe su traducción ➭

"An optimist is a person who sees a green light…" de Albert Schweitzer | No hay ningún Traducciones todavía »

Albert Schweitzer:

An idea is, in the end, always stronger than circumstances

Traducción Automática:

Una idea es, al final, siempre más fuerte que las circunstancias

Envíe su traducción ➭

"An idea is, in the end, always stronger than circumstances" de Albert Schweitzer | No hay ningún Traducciones todavía »

Albert Schweitzer:

Affirmation of life is the spiritual act by which man ceases to live unreflectively and begins to devote himself to his life with reverence in order to raise it to its true value. To affirm life is to deepen, to make more inward, and to exalt the wil

Traducción Automática:

Afirmación de la vida es el acto espiritual por el cual el hombre deja de vivir irreflexivamente y comienza a dedicarse a su vida con reverencia a fin de elevarlo a su verdadero valor. Para afirmar la vida es para profundizar, para hacer más hacia adentro, y para exaltar el wil

Envíe su traducción ➭

"Affirmation of life is the spiritual act by which…" de Albert Schweitzer | No hay ningún Traducciones todavía »

Albert Schweitzer:

A man is truly ethical only when he obeys the compulsion to help all life which he is able to assist, and shrinks from injuring anything that lives.

Traducción Automática:

Un hombre es realmente ético sólo cuando obedece a la obligación de ayudar a todos la vida, que es capaz de ayudar, y se encoge de dañar todo lo que vive.

Envíe su traducción ➭

"A man is truly ethical only when he obeys the…" de Albert Schweitzer | No hay ningún Traducciones todavía »

Albert Schweitzer:

A man is ethical only when life, as such, is sacred to him, that of plants and animals as that of his fellow men, and when he devotes himself helpfully to all life that is in need of help.

Traducción Automática:

Un hombre es ético sólo cuando la vida, como tal, es sagrado para él, la de las plantas y los animales como la de sus semejantes, y cuando él se dedica amablemente a toda la vida que está en necesidad de ayuda.

Envíe su traducción ➭

"A man is ethical only when life, as such, is sacred…" de Albert Schweitzer | No hay ningún Traducciones todavía »

Albert Schweitzer:

A man does not have to be an angel in order to be saint.

Traducción Automática:

Un hombre no tiene que ser un ángel para ser santo.

Envíe su traducción ➭

"A man does not have to be an angel in order to…" de Albert Schweitzer | No hay ningún Traducciones todavía »

Albert Schweitzer:

A man can do only what he can do. But if he does that each day he can sleep at night and do it again the next day.

Traducción Automática:

Un hombre puede hacer sólo lo que puede hacer. Pero si lo hace que cada día se puede dormir por la noche y de nuevo al día siguiente.

Envíe su traducción ➭

"A man can do only what he can do. But if he does…" de Albert Schweitzer | No hay ningún Traducciones todavía »

Albert Schweitzer:

A great secret of success is to go through life as a man who never gets used up.

Traducción Automática:

Un gran secreto del éxito es ir por la vida como un hombre que nunca se agota.

Envíe su traducción ➭

"A great secret of success is to go through life…" de Albert Schweitzer | No hay ningún Traducciones todavía »

Albert Schweitzer:

"Those who experiment on animals should never be able to quiet their own conscience by telling themselves that these cruelties have a worthy aim."

Traducción Automática:

«Los experimentos con animales que nunca debería ser capaz de calmar su conciencia diciendo a sí mismos que estas crueldades tienen un objetivo digno.»

Envíe su traducción ➭

""Those who experiment on animals should never…" de Albert Schweitzer | No hay ningún Traducciones todavía »