75 aforismos de Alfred Adler - Page 4

Alfred Adler:

If anyone asks me why he should love his neighbor, I would not know how to answer him, and I could only ask in my turn why he should pose such a question. It is the individual who is not interested in his fellow men who has the greatest difficulties

Traducción Automática:

Si alguien me pregunta por qué él debe amar a su prójimo, yo no sabría qué contestarle, y sólo pude preguntar a mi vez por qué se debería plantear una pregunta. Es el individuo que no está interesado en sus semejantes que tiene las mayores dificultades

Envíe su traducción ➭

"If anyone asks me why he should love his neighbor,…" de Alfred Adler | No hay ningún Traducciones todavía »

Alfred Adler:

I have taken forty years to make my psychology simple. I might say all neurosis is vanity – but this also might not be understood.

Traducción Automática:

He tenido cuarenta años para hacer mi simple psicología. Yo podría decir que todas las neurosis es vanidad – pero esto también podría no ser entendido.

Envíe su traducción ➭

"I have taken forty years to make my psychology simple…." de Alfred Adler | No hay ningún Traducciones todavía »

Alfred Adler:

God who is eternally complete, who directs the stars, who is the master of fates, who elevates man from his lowliness to Himself, who speaks from the cosmos to every single human soul, is the most brilliant manifestation of the goal of perfection to

Traducción Automática:

Dios, que es eternamente completo, que dirige las estrellas, que es el amo de los destinos, que eleva al hombre de su humildad, a sí mismo, que habla desde el cosmos a cada alma humana individual, es la manifestación más brillante de la meta de la perfección a

Envíe su traducción ➭

"God who is eternally complete, who directs the stars,…" de Alfred Adler | No hay ningún Traducciones todavía »

Alfred Adler:

Exaggerated sensitiveness is an expression of the feeling of inferiority

Traducción Automática:

sensibilidad exagerada es una expresión del sentimiento de inferioridad

Envíe su traducción ➭

"Exaggerated sensitiveness is an expression of the feeling…" de Alfred Adler | No hay ningún Traducciones todavía »

Alfred Adler:

Every thing may be different, even what I say to you now may be different !

Traducción Automática:

Cada cosa puede ser diferente, incluso lo que yo digo que ahora puede ser diferente!

Envíe su traducción ➭

"Every thing may be different, even what I say to you…" de Alfred Adler | No hay ningún Traducciones todavía »

Alfred Adler:

Every therapeutic cure, and still more, any awkward attempt to show the patient the truth, tears him from the cradle of his freedom from responsibility and must therefore reckon with the most vehement resistance.

Traducción Automática:

Cada cura terapéutica, y más aún, cualquier intento difícil de demostrar al paciente la verdad, las lágrimas él desde la cuna de la libertad de la responsabilidad y por lo tanto debe contar con la resistencia más enérgica.

Envíe su traducción ➭

"Every therapeutic cure, and still more, any awkward…" de Alfred Adler | No hay ningún Traducciones todavía »

Alfred Adler:

Every individual acts and suffers in accordance with his peculiar teleology, which has all the inevitability of fate, so long as he does not understand it.

Traducción Automática:

Cada individuo actúa y que sufre de conformidad con su teleología peculiar, que tiene todas la inevitabilidad del destino, siempre y cuando no lo entiende.

Envíe su traducción ➭

"Every individual acts and suffers in accordance with…" de Alfred Adler | No hay ningún Traducciones todavía »

Alfred Adler:

Defiant individuals will always persecute others, yet will always consider themselves persecuted.

Traducción Automática:

individuos desafiante siempre perseguir a otros, pero siempre se consideran a sí mismos perseguidos.

Envíe su traducción ➭

"Defiant individuals will always persecute others, yet…" de Alfred Adler | No hay ningún Traducciones todavía »

Alfred Adler:

Death is really a great blessing for humanity without it there could be no real progress. People who lived for ever would not any hamper and discourage the young, but they would themselves lack sufficient Stimulus to be creative.

Traducción Automática:

La muerte es realmente una gran bendición para la humanidad sin ella no podría haber progreso real. Las personas que han vivido para siempre, no cualquier obstaculizaría y desalentar a los jóvenes, pero ellos mismos la falta de estímulo suficiente para ser creativo.

Envíe su traducción ➭

"Death is really a great blessing for humanity without…" de Alfred Adler | No hay ningún Traducciones todavía »

Alfred Adler:

Behind everyone who behaves as if he were superior to others, we can suspect a feeling of inferiority which calls for very special efforts of concealment. It is as if a man feared that he was too small and walked on his toes to make himself seem tall

Traducción Automática:

Detrás de todo aquel que se comporta como si fuera superior a los demás, podemos sospechar un sentimiento de inferioridad que exige esfuerzos muy especiales de la ocultación. Es como si un hombre temido que fuera demasiado pequeño y caminó en puntas de pie para que se parecen altos

Envíe su traducción ➭

"Behind everyone who behaves as if he were superior…" de Alfred Adler | No hay ningún Traducciones todavía »

Alfred Adler:

All neurotic symptoms have as their object the task of safeguarding the patient’s self-esteem and thereby also the lifeline into which he has grown.

Traducción Automática:

Todos los síntomas neuróticos tienen por objeto la tarea de salvaguardar al paciente de la autoestima y con ello también la línea de vida en la que él ha crecido.

Envíe su traducción ➭

"All neurotic symptoms have as their object the task…" de Alfred Adler | No hay ningún Traducciones todavía »

Alfred Adler:

All inherited possibilities and all influences of the body, all environmental influences, including educational application, are perceived, assimilated, digested, and answered by a living and striving being, striving for a successful achievement in h

Traducción Automática:

Todas las posibilidades heredadas y todas las influencias del cuerpo, todas las influencias del medio ambiente, incluida la aplicación educativa, se percibe, asimila, digiere, y contestada por la vida y el esfuerzo que, la búsqueda de un logro en h

Envíe su traducción ➭

"All inherited possibilities and all influences of the…" de Alfred Adler | No hay ningún Traducciones todavía »

Alfred Adler:

All failures – neurotics, psychotics, criminals, drunkards, problem children, suicides, perverts, and prostitutes – are failures because they are lacking in social interest

Traducción Automática:

Todas las fallas – neuróticos, psicóticos, los delincuentes, los borrachos, los niños problema, los suicidios, pervertidos, y las prostitutas – son fracasos porque carecen de interés social

Envíe su traducción ➭

"All failures – neurotics, psychotics, criminals, drunkards,…" de Alfred Adler | No hay ningún Traducciones todavía »

Alfred Adler:

A simple rule in dealing with those who are hard to get along with is to remember that this person is striving to assert his superiority; and you must deal with him from that point of view

Traducción Automática:

Una regla sencilla para hacer frente a los que es difícil llevarse bien con es recordar que esta persona está tratando de hacer valer su superioridad, y tienes que tratar con él desde ese punto de vista

Envíe su traducción ➭

"A simple rule in dealing with those who are hard to…" de Alfred Adler | No hay ningún Traducciones todavía »

Alfred Adler:

A lie would have no sense unless the truth were felt as dangerous.

Traducción Automática:

Una mentira no tendría sentido si la verdad fuera percibida como peligrosa.

Envíe su traducción ➭

"A lie would have no sense unless the truth were felt…" de Alfred Adler | No hay ningún Traducciones todavía »