147 aforismos de Ambrose Bierce - Page 4

Ambrose Bierce:

And abstainer is a weak person who yields to the temptation of denying himself a pleasure.

Traducción Automática:

Y abstemio es una persona débil que cede a la tentación de negar a sí mismo un placer.

Envíe su traducción ➭

"And abstainer is a weak person who yields to the…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

An optimist is a proponent of the doctrine that black is white.

Traducción Automática:

Un optimista es un defensor de la doctrina de que lo negro es blanco.

Envíe su traducción ➭

"An optimist is a proponent of the doctrine that black…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

An inventor is a person who makes an ingenious arrangement of wheels, levers and springs, and believes it civilization.

Traducción Automática:

Un inventor es una persona que hace una ingeniosa disposición de las ruedas, palancas y resortes, y cree que la civilización.

Envíe su traducción ➭

"An inventor is a person who makes an ingenious arrangement…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

An egotist is a person of low taste-more interested in himself than in me.

Traducción Automática:

Un egoísta es una persona de bajo gusto, más interesado en sí mismo que en mí.

Envíe su traducción ➭

"An egotist is a person of low taste-more interested…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

AMNESTY, n. The state’s magnanimity to those offenders whom it would be too expensive to punish.

Traducción Automática:

AMNISTÍA, n. El estado de la magnanimidad de los delincuentes que sería demasiado caro para castigar.

Envíe su traducción ➭

"AMNESTY, n. The state’s magnanimity to those offenders…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

AMBITION, n. An overmastering desire to be vilified by enemies while living and made ridiculous by friends when dead.

Traducción Automática:

AMBICIÓN, n. Un deseo irresistible de ser vilipendiado por sus enemigos mientras vivía y puesto en ridículo por sus amigos cuando muerto.

Envíe su traducción ➭

"AMBITION, n. An overmastering desire to be vilified…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

Ambidextrous, adj.: Able to pick with equal skill a right-hand pocket or a left.

Traducción Automática:

Ambidiestro, adj. Capaz de recoger con la misma habilidad un bolsillo de la derecha o la izquierda una.

Envíe su traducción ➭

"Ambidextrous, adj.: Able to pick with equal skill…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

ALTAR, n. The place whereupon the priest formerly raveled out the small intestine of the sacrificial victim for purposes of divination and cooked its flesh for the gods. The word is now seldom used, except with reference to the sacrifice of their liberty and peace by a male and a female tool.

Traducción Automática:

ALTAR, n. El lugar con lo cual el sacerdote antes enredada el intestino delgado de la víctima del sacrificio con fines de adivinación y cocinó su carne para los dioses. La palabra es ahora rara vez utilizado, excepto en relación con el sacrificio de su libertad y la paz por un macho y una herramienta de las mujeres.

Envíe su traducción ➭

"ALTAR, n. The place whereupon the priest formerly…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

ALONE, adj. In bad company.

Traducción Automática:

SOLO, adj. En malas compañías.

Envíe su traducción ➭

"ALONE, adj. In bad company." de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

ALLIGATOR, n. The crocodile of America, superior in every detail to the crocodile of the effete monarchies of the Old World. Herodotus says the Indus is, with one exception, the only river that produces crocodiles, but they appear to have gone West and grown up with the other rivers. From the notches on his back the alligator is called a sawrian.

Traducción Automática:

COCODRILO, n. El cocodrilo de América, superior en todos los detalles para el cocodrilo de las decadentes monarquías del Viejo Mundo. Herodoto dice que el Indus es, con una excepción, el único río que produce cocodrilos, pero parece que han ido Occidental y crecido con los otros ríos. De las muescas en su espalda el caimán se llama sawrian.

Envíe su traducción ➭

"ALLIGATOR, n. The crocodile of America, superior…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

ALLIANCE, n. In international politics, the union of two thieves who have their hands so deeply inserted in each other’s pockets that they cannot separately plunder a third.

Traducción Automática:

ALIANZA, n. En política internacional, la unión de dos ladrones que tienen las manos tan profundamente insertados en sus respectivos bolsillos que no por separado, pueden saquear a un tercero.

Envíe su traducción ➭

"ALLIANCE, n. In international politics, the union…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

ALLEGIANCE, n.

Traducción Automática:

LEALTAD, n.

Envíe su traducción ➭

"ALLEGIANCE, n." de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

ALLAH, n. The Mahometan Supreme Being, as distinguished from the Christian, Jewish, and so forth.

Traducción Automática:

Alá, s. El Supremo Ser mahometanos, a diferencia de los cristianos, judíos, etc.

Envíe su traducción ➭

"ALLAH, n. The Mahometan Supreme Being, as distinguished…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

All are lunatics, but he who can analyze his delusions is called a philosopher.

Traducción Automática:

Todos son locos, pero el que puede analizar sus delirios se le llama un filósofo.

Envíe su traducción ➭

"All are lunatics, but he who can analyze his delusions…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

All are lunatics, but he who can analyze his delusion is called a philosopher.

Traducción Automática:

Todos son locos, pero el que puede analizar su ilusión se llama un filósofo.

Envíe su traducción ➭

"All are lunatics, but he who can analyze his delusion…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

ALIEN, n. An American sovereign in his probationary state.

Traducción Automática:

ALIEN, n. Un soberano de América en su estado de prueba.

Envíe su traducción ➭

"ALIEN, n. An American sovereign in his probationary…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

ALDERMAN, n. An ingenious criminal who covers his secret thieving with a pretence of open marauding.

Traducción Automática:

Alderman, n. Un penal ingeniosa que encubre sus secretos ladrones con una pretensión de merodeadores abierto.

Envíe su traducción ➭

"ALDERMAN, n. An ingenious criminal who covers his…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

AIR, n. A nutritious substance supplied by a bountiful Providence for the fattening of the poor.

Traducción Automática:

AIRE, n. Una sustancia nutritiva suministrada por una generosa Providencia para el engorde de los pobres.

Envíe su traducción ➭

"AIR, n. A nutritious substance supplied by a bountiful…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

AIM, n. The task we set our wishes to.

Traducción Automática:

AIM, n. La tarea que nos propusimos a nuestros deseos.

Envíe su traducción ➭

"AIM, n. The task we set our wishes to." de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

AGITATOR, n. A statesman who shakes the fruit trees of his neighbors

Traducción Automática:

AGITADOR, n. Un estadista que sacude los árboles frutales de sus vecinos

Envíe su traducción ➭

"AGITATOR, n. A statesman who shakes the fruit trees…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »