70 aforismos de Anais Nin - Page 3

Anais Nin:

Jazz is the music of the body

Traducción Automática:

El jazz es la música del cuerpo

Envíe su traducción ➭

"Jazz is the music of the body" de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía »

Anais Nin:

It’s all right for a woman to be, above all, human. I am a woman first of all.

Traducción Automática:

Está bien para una mujer que, sobre todo, humanos. Soy una mujer en primer lugar.

Envíe su traducción ➭

"It’s all right for a woman to be, above all, human. I…" de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Anais Nin:

It takes courage to push yourself to places that you have never been before… to test your limits… to break through barriers. And the day came when the risk it took to remain tight inside the bud was more painful than the risk it took to blossom.

Traducción Automática:

Se necesita valor para empujarse a lugares que nunca has estado antes … para poner a prueba tus límites … para romper barreras. Y llegó el día cuando el riesgo que corría por quedarse firme dentro del capullo era más doloroso que el riesgo que corría por florecer.

Envíe su traducción ➭

"It takes courage to push yourself to places that you have…" de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía »

Anais Nin:

It is the function of art to renew our perception. What we are familiar with we cease to see. The writer shakes up the familiar scene, and, as if by magic, we see a new meaning in it.

Traducción Automática:

Es la función del arte para renovar nuestra percepción. Lo que está familiarizado con dejamos de ver. El escritor sacude la escena familiar, y, como si por arte de magia, vemos un nuevo significado en él.

Envíe su traducción ➭

"It is the function of art to renew our perception. What…" de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía »

Anais Nin:

If you do not breathe through writing, if you do not cry out in writing, or sing in writing, then don’t write, because our culture has no use for it.

Traducción Automática:

Si no respiran a través de la escritura, si no llores por escrito, o cantar por escrito, a continuación, no escribir, porque nuestra cultura no tiene ningún uso para él.

Envíe su traducción ➭

"If you do not breathe through writing, if you do not cry…" de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía »

Anais Nin:

If what Proust says is true, that happiness is the absence of fever, then I will never know happiness. For I am possessed by a fever for knowledge, experience, and creation.

Traducción Automática:

Si lo que Proust dice es verdad, que la felicidad es la ausencia de fiebre, entonces nunca va a conocer la felicidad. Por lo cual estoy poseído por una fiebre de conocimiento, experiencia, y la creación.

Envíe su traducción ➭

"If what Proust says is true, that happiness is the absence…" de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía »

Anais Nin:

If happiness is the absence of fever then I will never know happiness. For I am posessed by a fever for knowledge, experience and creation.

Traducción Automática:

Si la felicidad es la ausencia de fiebre entonces nunca se sabe la felicidad. Por lo cual estoy poseído por una fiebre por el conocimiento, la experiencia y la creación.

Envíe su traducción ➭

"If happiness is the absence of fever then I will never…" de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía »

Anais Nin:

If all of us acted in unison as I act individually there would be no wars and no poverty. I have made myself personally responsible for the fate of every human being who has come my way.

Traducción Automática:

Si todos nosotros actuar al unísono como actuar individualmente, no habría guerras y la pobreza no. Me he hecho personalmente responsable por el destino de todo ser humano que ha venido a mi manera.

Envíe su traducción ➭

"If all of us acted in unison as I act individually there…" de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía »

Anais Nin:

I, with a deeper instinct, choose a man who compels my strength, who makes enormous demands on me, who does not doubt my courage or my toughness, who does not believe me naive or innocent, who has the courage to treat me like a woman.

Traducción Automática:

I, con un instinto más profundo, elija un hombre que obliga a mis fuerzas, que hace enormes demandas sobre mí, que no pone en duda mi valor o mi tenacidad, que no me cree ingenua o inocente, que tiene el coraje de tratarme como un mujer.

Envíe su traducción ➭

"I, with a deeper instinct, choose a man who compels my…" de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía »

Anais Nin:

I will not be just a tourist in the world of images, just watching images passing by which I cannot live in, make love to, possess as permanent sources of joy and ecstasy.

Traducción Automática:

No voy a ser sólo un turista en el mundo de las imágenes, sólo viendo las imágenes que pasan por que no puedo vivir, hacer el amor, tienen como fuente permanente de alegría y éxtasis.

Envíe su traducción ➭

"I will not be just a tourist in the world of images, just…" de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Anais Nin:

I stopped loving my father a long time ago. What remained was the slavery to a pattern.

Traducción Automática:

Dejé de amar a mi padre hace mucho tiempo. Lo que quedaba era la esclavitud a un patrón.

Envíe su traducción ➭

"I stopped loving my father a long time ago. What remained…" de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía »

Anais Nin:

I postpone death by living, by suffering, by error, by risking, by giving, by losing.

Traducción Automática:

Yo postergar la muerte por vida, por el sufrimiento, por error, por arriesgar, dando por perdida.

Envíe su traducción ➭

"I postpone death by living, by suffering, by error, by…" de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía »

Anais Nin:

I do not want to be the leader. I refuse to be the leader. I want to live darkly and richly in my femaleness. I want a man lying over me, always over me. His will, his pleasure, his desire, his life, his work, his sexuality the touchstone, the command, my pivot. I don’t mind working, holding my ground intellectually, artistically; but as a woman, oh, God, as a woman I want to be dominated. I don’t mind being told to stand on my own feet, not to cling, be all that I am capable of doing, but I am going to be pursued, fucked, possessed by the will of a male at his time, his bidding.

Traducción Automática:

No quiero ser el líder. Me niego a ser el líder. Quiero vivir oscuro y rico en mi feminidad. Quiero un hombre que yacía sobre mí, siempre sobre mí. Su voluntad, su placer, su deseo, su vida, su trabajo, su sexualidad, la piedra de toque, el comando, mi pivote. No me importa de trabajo, la celebración de mi tierra intelectualmente, artísticamente, sino como una mujer, oh, Dios, como una mujer que quiere ser dominado. No me importa que le dicen que pare sobre mis propios pies, no se aferran, que todo lo que soy capaz de hacer, pero voy a seguir, jodido, poseído por la voluntad de un hombre en su tiempo, su oferta .

Envíe su traducción ➭

"I do not want to be the leader. I refuse to be the leader…." de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Anais Nin:

I disregard the proportions, the measures, the tempo of the ordinary world. I refuse to live in the ordinary world as ordinary women. To enter ordinary relationships. I want ecstasy. I am a neurotic — in the sense that I live in my world. I will not adjust myself to the world. I am adjusted to myself.

Traducción Automática:

Me caso omiso de las proporciones, las medidas, el ritmo del mundo ordinario. Me niego a vivir en el mundo ordinario como mujeres comunes y corrientes. Para entrar en las relaciones ordinarias. Quiero éxtasis. Soy una neurótica – en el sentido de que vivo en mi mundo. Yo no voy a adaptarse al mundo. Estoy ajustado a mí mismo.

Envíe su traducción ➭

"I disregard the proportions, the measures, the tempo of…" de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Anais Nin:

I cannot concentrate all my friendship on any single one of my friends because no one is complete enough in himself

Traducción Automática:

No me puedo concentrar toda mi amistad en uno solo de mis amigos, porque nadie es lo suficientemente completa en sí mismo

Envíe su traducción ➭

"I cannot concentrate all my friendship on any single one…" de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía »

Anais Nin:

I am an excitable person who only understands life lyrically, musically, in whom feelings are much stronger as reason. I am so thirsty for the marvelous that only the marvelous has power over me. Anything I can not transform into something marvelous, I let go. Reality doesn’t impress me. I only believe in intoxication, in ecstasy, and when ordinary life shackles me, I escape, one way or another. No more walls.

Traducción Automática:

Soy una persona excitable que sólo entiende la vida líricamente, musicalmente, en los que los sentimientos son mucho más fuertes que la razón. Estoy tan sediento de lo maravilloso que sólo lo maravilloso tiene poder sobre mí. Cualquier cosa que no puede transformarse en algo maravilloso, me soltó. La realidad no me impresiona. Yo sólo creo en la intoxicación, en éxtasis, y cuando la vida me grilletes normales, me escapo, de una manera u otra. No más muros.

Envíe su traducción ➭

"I am an excitable person who only understands life lyrically,…" de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía »

Anais Nin:

How wrong it is for a woman to expect the man to build the world she wants, rather than to create it herself.

Traducción Automática:

¿Qué tan malo es que una mujer espera el hombre para construir el mundo que quiere, en lugar de crearla ella misma.

Envíe su traducción ➭

"How wrong it is for a woman to expect the man to build…" de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Anais Nin:

He does not need opium. He has the gift of reverie.

Traducción Automática:

Él no necesita de opio. Él tiene el don de la ensoñación.

Envíe su traducción ➭

"He does not need opium. He has the gift of reverie." de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía »

Anais Nin:

Good things happen to those who hustle.

Traducción Automática:

Las cosas buenas suceden a los que prisa.

Envíe su traducción ➭

"Good things happen to those who hustle." de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía »

Anais Nin:

From the backstabbing co-worker to the meddling sister-in-law, you are in charge of how you react to the people and events in your life. You can either give negativity power over your life or you can choose happiness instead. Take control and choose to focus on what is important in your life. Those who cannot live fully often become destroyers of life.

Traducción Automática:

Desde el traiciones compañero de trabajo a la hermana intromisión en la ley, usted está a cargo de cuál es su reacción a las personas y los acontecimientos en su vida. Usted puede dar el poder negativo sobre su vida o puede elegir la felicidad en su lugar. Tome el control y optar por centrarse en lo que es importante en su vida. Los que no pueden vivir plenamente menudo se convierten en destructores de la vida.

Envíe su traducción ➭

"From the backstabbing co-worker to the meddling sister-in-law,…" de Anais Nin | No hay ningún Traducciones todavía »