74 aforismos de Barbara Bush - Page 2

Barbara Bush:

The government is not love. Government is law and justice. Love comes from religious congregations of all faiths. So when we talk about getting people off drugs, this government must not fear welcoming faith-based programs,

Traducción Automática:

El gobierno no es el amor. Gobierno es la ley y la justicia. El amor viene de las congregaciones religiosas de todas las religiones. Así que cuando hablamos de hacer que la gente de las drogas, este gobierno no debe temer la bienvenida programas basados en la fe,

Envíe su traducción ➭

"The government is not love. Government is law and justice…." de Barbara Bush | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Barbara Bush:

Thank heavens the debates are over, … Someone said we should have more. I said, ‘Good heavens, haven’t we had enough of those?’

Traducción Automática:

Gracias a Dios los debates han terminado, … Alguien dijo que debería haber más. Le dije: ‘Dios mío, no teníamos suficiente de esos? «

Envíe su traducción ➭

"Thank heavens the debates are over, … Someone said…" de Barbara Bush | No hay ningún Traducciones todavía »

Barbara Bush:

Study hard, work hard and play hard, too,

Traducción Automática:

Estudiar mucho, trabajar duro y jugar duro, demasiado,

Envíe su traducción ➭

"Study hard, work hard and play hard, too," de Barbara Bush | No hay ningún Traducciones todavía »

Barbara Bush:

Somewhere out in this audience may even be someone who will one day follow in my footsteps, and preside over the White House as the president’s spouse. I wish him well.

Traducción Automática:

En algún lugar de esta audiencia, incluso puede ser alguien que un día seguir mis pasos, y presidir la Casa Blanca como esposa del presidente. Le deseo lo mejor.

Envíe su traducción ➭

"Somewhere out in this audience may even be someone…" de Barbara Bush | No hay ningún Traducciones todavía »

Barbara Bush:

Some people give time, some money, some their skills and connections, some literally give their life’s blood. But everyone has something to give.

Traducción Automática:

Algunas personas dan tiempo, dinero, algunos de sus habilidades y las conexiones, algunas literalmente donar sangre de su vida. Pero todos tienen algo que dar.

Envíe su traducción ➭

"Some people give time, some money, some their skills…" de Barbara Bush | No hay ningún Traducciones todavía »

Barbara Bush:

So many of the people here, you know, were underprivileged anyway, so this is working very well for them.

Traducción Automática:

Así que muchos de la gente de aquí, usted sabe, fueron pobres en cualquier caso, por lo que está funcionando muy bien para ellos.

Envíe su traducción ➭

"So many of the people here, you know, were underprivileged…" de Barbara Bush | No hay ningún Traducciones todavía »

Barbara Bush:

Only the actions of the just smell sweet and blossom in the dust.

Traducción Automática:

Sólo las acciones de los justos olor dulce y flores en el polvo.

Envíe su traducción ➭

"Only the actions of the just smell sweet and blossom…" de Barbara Bush | No hay ningún Traducciones todavía »

Barbara Bush:

One thing I can say about George… he may not be able to keep a job, but he’s not boring.

Traducción Automática:

Una cosa que puedo decir acerca de George … no puede ser capaz de mantener un trabajo, pero no es aburrido.

Envíe su traducción ➭

"One thing I can say about George… he may not be able…" de Barbara Bush | No hay ningún Traducciones todavía »

Barbara Bush:

Never lose sight of the fact that the most important yardstick of your success will be how you treat other people – your family, friends, and coworkers, and even strangers you meet along the way.

Traducción Automática:

Nunca perder de vista el hecho de que el criterio más importante de su éxito será cómo tratar a los demás – su familia, amigos y compañeros de trabajo, e incluso extraños que conocen en el camino.

Envíe su traducción ➭

"Never lose sight of the fact that the most important…" de Barbara Bush | No hay ningún Traducciones todavía »

Barbara Bush:

My son, George, has been a bad, bad boy! Right, George?

Traducción Automática:

Mi hijo, George, ha sido un chico malo, malo! Derecha, George?

Envíe su traducción ➭

"My son, George, has been a bad, bad boy! Right, George?" de Barbara Bush | No hay ningún Traducciones todavía »

Barbara Bush:

My best guess is the remote regions of Pakistan, Afghanistan,

Traducción Automática:

Mi mejor estimación es de las regiones remotas de Pakistán, Afganistán,

Envíe su traducción ➭

"My best guess is the remote regions of Pakistan, Afghanistan," de Barbara Bush | No hay ningún Traducciones todavía »

Barbara Bush:

Katrina exposed serious problems in our response capability at all levels of government, … And to the extent that the federal government didn’t fully do its job right, I take responsibility.

Traducción Automática:

Katrina expuso serios problemas en nuestra capacidad de respuesta en todos los niveles de gobierno, … Y en la medida en que el gobierno federal no hizo totalmente hacer su trabajo bien, yo asumo la responsabilidad.

Envíe su traducción ➭

"Katrina exposed serious problems in our response capability…" de Barbara Bush | No hay ningún Traducciones todavía »

Barbara Bush:

It’s pretty exciting voting for your son.

Traducción Automática:

Es muy emocionante para votar a su hijo.

Envíe su traducción ➭

"It’s pretty exciting voting for your son." de Barbara Bush | No hay ningún Traducciones todavía »

Barbara Bush:

It’s been different. I started driving again. I started cooking again. My driving’s better than my cooking. George has discovered Sam’s Club.

Traducción Automática:

Ha sido diferente. Empecé a manejar de nuevo. Empecé a cocinar de nuevo. Mi conducción es mejor que mi cocina. George ha descubierto Sam’s Club.

Envíe su traducción ➭

"It’s been different. I started driving again. I started…" de Barbara Bush | No hay ningún Traducciones todavía »

Barbara Bush:

It was the dumbest thing I had ever seen, but it’s a family thing, and I guess it’s clean.

Traducción Automática:

Fue la cosa más tonta que jamás había visto, pero es una cosa de la familia, y creo que está limpio.

Envíe su traducción ➭

"It was the dumbest thing I had ever seen, but it’s…" de Barbara Bush | No hay ningún Traducciones todavía »

Barbara Bush:

It seems to me I spent my life in car pools, but you know, that’s how I kept track of what was going on

Traducción Automática:

Me parece que he pasado mi vida en las piscinas del coche, pero ya sabes, así es como yo llevaba la cuenta de lo que estaba pasando

Envíe su traducción ➭

"It seems to me I spent my life in car pools, but you…" de Barbara Bush | No hay ningún Traducciones todavía »

Barbara Bush:

It is not enough to remove Mr. Brown from the disaster scene, … The individual in charge of FEMA must inspire confidence and be able to coordinate hundreds of federal, state and local resources. Mr. Brown simply doesn’t have the ability or the experience to oversee a coordinated federal response of this magnitude.

Traducción Automática:

No es suficiente para eliminar el Sr. Brown en la escena del desastre, … El individuo a cargo de la FEMA debe inspirar confianza y ser capaz de coordinar cientos de recursos federales, estatales y locales. El Sr. Brown simplemente no tiene la capacidad o la experiencia para supervisar la respuesta federal coordinada de esta magnitud.

Envíe su traducción ➭

"It is not enough to remove Mr. Brown from the disaster…" de Barbara Bush | No hay ningún Traducciones todavía »

Barbara Bush:

In these difficult days, we have again seen the great strength and character and resolve of America, … And we will continue to work to help the people who are struggling.

Traducción Automática:

En estos días difíciles, hemos vuelto a ver la gran fuerza y carácter y la determinación de los Estados Unidos, … Y vamos a seguir trabajando para ayudar a las personas que están luchando.

Envíe su traducción ➭

"In these difficult days, we have again seen the great…" de Barbara Bush | No hay ningún Traducciones todavía »

Barbara Bush:

in a position to make good, crisp decisions.

Traducción Automática:

en condiciones de tomar buenas decisiones y nítidas.

Envíe su traducción ➭

"in a position to make good, crisp decisions." de Barbara Bush | No hay ningún Traducciones todavía »

Barbara Bush:

If human beings are perceived as potentials rather than problems, as possessing strengths instead of weaknesses, as unlimited rather that dull and unresponsive, then they thrive and grow to their capabilities.

Traducción Automática:

Si los seres humanos son percibidos como potenciales en lugar de problemas, como poseedor de las fortalezas en lugar de los puntos débiles, como ilimitada y no que aburrido y que no responde, a continuación, se desarrollan y crecen a sus capacidades.

Envíe su traducción ➭

"If human beings are perceived as potentials rather…" de Barbara Bush | No hay ningún Traducciones todavía »