36 aforismos de Bill Anderson

Bill Anderson:

With the things that create blight, there’s a common thread that runs through all of them. If we were to pull that string tight at one time through all of them, we’d make a lot of headway.

Traducción Automática:

Con las cosas que crean tizón, hay un hilo común que corre a través de todos ellos. Si tuviéramos que tirar de esa cadena apretada de una sola vez a través de todos ellos, haríamos una gran cantidad de avances.

Envíe su traducción ➭

"With the things that create blight, there’s a common…" de Bill Anderson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Anderson:

With PL Quick Quote, our customers will be able to quote, submit an application and print, all from their desktop, in one seamless, electronic process.

Traducción Automática:

Con PL Cotización rápida, nuestros clientes serán capaces de citar, o presentar una solicitud y de impresión, todo desde su escritorio, en un proceso transparente, ya sea electrónico.

Envíe su traducción ➭

"With PL Quick Quote, our customers will be able to…" de Bill Anderson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Anderson:

Why are we talking about this on the day before landing and not the day after launch?

Traducción Automática:

¿Por qué estamos hablando de esto el día antes de aterrizar y no el día después del lanzamiento?

Envíe su traducción ➭

"Why are we talking about this on the day before landing…" de Bill Anderson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Anderson:

We’ll go steady for a couple more years, and then we’ll have 500 more kids.

Traducción Automática:

Vamos a ir constante durante un par de años más, y luego vamos a tener 500 niños más.

Envíe su traducción ➭

"We’ll go steady for a couple more years, and then…" de Bill Anderson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Anderson:

Time is one of my most valuable assets.

Traducción Automática:

El tiempo es uno de mis bienes más valiosos.

Envíe su traducción ➭

"Time is one of my most valuable assets." de Bill Anderson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Anderson:

This is great news. It appears that the PFBC was listening,

Traducción Automática:

Esta es una gran noticia. Parece que el PFBC estaba escuchando,

Envíe su traducción ➭

"This is great news. It appears that the PFBC was listening," de Bill Anderson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Anderson:

They wouldn’t have come,

Traducción Automática:

Ellos no han llegado,

Envíe su traducción ➭

"They wouldn’t have come," de Bill Anderson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Anderson:

There’s two types of accountability: there’s the type that allows us to look over the shoulder and determine mistakes that are made, and there’s the type that allows us to look over the shoulder and help prevent them from being made,

Traducción Automática:

Hay dos tipos de responsabilidad: no es el tipo que nos permite mirar por encima del hombro y determinar errores que se cometen, y no el tipo que nos permite mirar sobre el hombro y ayudar a evitar que se realicen,

Envíe su traducción ➭

"There’s two types of accountability: there’s the type…" de Bill Anderson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Anderson:

There’s nothing you can do. You don’t have a choice at this point.

Traducción Automática:

No hay nada que puedas hacer. Usted no tiene una opción en este momento.

Envíe su traducción ➭

"There’s nothing you can do. You don’t have a choice…" de Bill Anderson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Anderson:

The expo is a great chance to ask questions, compare prices, and take advantage of saving money with great show specials. From gourmet cooking to high-end home design, expect to see the products and services everyone is talking about, and the must-have comforts for living in Florida.

Traducción Automática:

La exposición es una gran oportunidad de hacer preguntas, comparar los precios, y tomar ventaja de ahorrar dinero con ofertas gran espectáculo. De la cocina gourmet hasta la casa de diseño de gama alta, esperar a ver los productos y servicios de todo el mundo habla, y el deber-tiene comodidades para vivir en la Florida.

Envíe su traducción ➭

"The expo is a great chance to ask questions, compare…" de Bill Anderson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Anderson:

The city should not lower the bar to meet the economic desires of a land developer.

Traducción Automática:

La ciudad no debe bajar la barra para satisfacer los deseos económicos de un promotor inmobiliario.

Envíe su traducción ➭

"The city should not lower the bar to meet the economic…" de Bill Anderson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Anderson:

Sometimes the best songs almost write themselves

Traducción Automática:

A veces las mejores canciones se escriben casi

Envíe su traducción ➭

"Sometimes the best songs almost write themselves" de Bill Anderson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Anderson:

She is one of the real visionaries in the intelligence community. She leapt over a couple people in the organization to get where she is now.

Traducción Automática:

Ella es uno de los visionarios reales en la comunidad de inteligencia. Ella saltó más de un par de personas en la organización para llegar a donde está ahora.

Envíe su traducción ➭

"She is one of the real visionaries in the intelligence…" de Bill Anderson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Anderson:

Red wines are gaining in popularity right now.

Traducción Automática:

Los vinos tintos están ganando en popularidad en este momento.

Envíe su traducción ➭

"Red wines are gaining in popularity right now." de Bill Anderson | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Bill Anderson:

Nobody was expecting the fairways to be so wet. It looked like they were watered all night. The ball certainly wasn’t going as far. There are place on this course that will jump up and bite you. You’ve got to hit quality shots.

Traducción Automática:

Nadie esperaba que las calles que tan húmedo. Parecía como si fueran regadas en toda la noche. El balón no iba tan lejos. Hay lugar en este curso que va a saltar y morderte. Tienes que pegar tiros de calidad.

Envíe su traducción ➭

"Nobody was expecting the fairways to be so wet. It…" de Bill Anderson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Anderson:

My main concern now is that most people who fish with ‘crabs’ will not take the time to tell a rusty from natives. Several states have gone as far as to make it illegal to use any crayfish as fishing bait.

Traducción Automática:

Mi principal preocupación ahora es que la mayoría de las personas que pescan con «los cangrejos» no se tome el tiempo para contar una oxidada de los nativos. Varios estados han ido tan lejos como para que sea ilegal el uso de cualquier cangrejos de río como cebo de pesca.

Envíe su traducción ➭

"My main concern now is that most people who fish with…" de Bill Anderson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Anderson:

My first co-writer was Andrew Jackson.

Traducción Automática:

Mi primera co-escritor Andrew Jackson.

Envíe su traducción ➭

"My first co-writer was Andrew Jackson." de Bill Anderson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Anderson:

More and more, churches have become gathering places that offer a panoply of services, and one of them is retail.

Traducción Automática:

Cada vez más, las iglesias se han convertido en lugares de reunión que ofrecen toda una gama de servicios, y uno de ellos es menor.

Envíe su traducción ➭

"More and more, churches have become gathering places…" de Bill Anderson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Anderson:

Mile after boring mile . . .

Traducción Automática:

Milla tras milla aburrido. . .

Envíe su traducción ➭

"Mile after boring mile . . ." de Bill Anderson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Anderson:

Long before I was a star, I was a fan.

Traducción Automática:

Mucho antes de que yo era una estrella, yo era un fan.

Envíe su traducción ➭

"Long before I was a star, I was a fan." de Bill Anderson | No hay ningún Traducciones todavía »