122 aforismos de Bill Watterson - Page 4

Bill Watterson:

It’s not denial. I’m just selective about the reality I accept.

Traducción Automática:

No es la negación. Estoy selectiva de la realidad Acepto.

Envíe su traducción ➭

"It’s not denial. I’m just selective about the reality…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

It’s a magical world, Hobbes, ol’ buddy . . . let’s go exploring!

Traducción Automática:

Es un mundo mágico, Hobbes, amigo viejo. . . vamos a ir a explorar!

Envíe su traducción ➭

"It’s a magical world, Hobbes, ol’ buddy . . . let’s…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

It took hundreds of years for these woods to grow, and they leveled it in a week. It’s gone. After they build new houses here, they’ll have to widen the roads and put up gas stations, and pretty soon the whole area will just be a big strip. Eventually there won’t be a nice spot left anywhere. I wonder if you can refuse to inherit the world.

Traducción Automática:

Pasaron cientos de años para que estos bosques para cultivar, y se estabilizó en una semana. Se ha ido. Después de construir nuevas casas aquí, van a tener que ampliar las carreteras y que se presenten las estaciones de servicio, y muy pronto toda la zona sólo será una gran franja. Finalmente no habrá un buen lugar a la izquierda en cualquier lugar. Me pregunto si usted puede negarse a heredar el mundo.

Envíe su traducción ➭

"It took hundreds of years for these woods to grow,…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

It seems like once people grow up, they have no idea what’s cool.

Traducción Automática:

Parece que una vez que las personas crecen, no tienen idea de lo que está bien.

Envíe su traducción ➭

"It seems like once people grow up, they have no idea…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

If your knees aren’t green by the end of the day, you ought to seriously re-examine your life.

Traducción Automática:

Si sus rodillas no son de color verde al final del día, usted debe reexaminar seriamente su vida.

Envíe su traducción ➭

"If your knees aren’t green by the end of the day,…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

If you have the personalities down, you understand them and identify with them; you can stick them in any situation and have a pretty good idea of how they’re going to respond. Then it’s just a matter of sanding and polishing up the jokes. But if you’ve got more ambiguous characters or stock stereotypes, the plastic comes through and they don’t work as well. These two characters clicked for me almost immediately and I feel very comfortable working with them.

Traducción Automática:

Si usted tiene la personalidad hacia abajo, a entender e identificar con ellos, puedes pegarlos en cualquier situación y tener una idea bastante buena de cómo van a responder. Entonces es sólo una cuestión de lijado y pulido de los chistes. Pero si tienes personajes más ambiguos o estereotipos de valores, el plástico viene a través y no funciona tan bien. Estos dos personajes clic para mí casi de inmediato y me siento muy cómodo trabajando con ellos.

Envíe su traducción ➭

"If you have the personalities down, you understand…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

If you don’t have anything to say just keep quiet! Provoking a reaction isn’t the same as saying something significant. Expressing ideas if you can’t make them understood. You’re just babling to yourself!

Traducción Automática:

Si usted no tiene nada que decir simplemente guardar silencio! Provocar una reacción no es lo mismo que decir algo importante. Expresando ideas si no puede hacerlos entender. No eres más que babling a ti mismo!

Envíe su traducción ➭

"If you don’t have anything to say just keep quiet!…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

If you do the job badly enough, sometimes you don’t get asked to do it again.

Traducción Automática:

Si usted hace el trabajo bastante mal, a veces no te pidió que lo hiciera de nuevo.

Envíe su traducción ➭

"If you do the job badly enough, sometimes you don’t…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

If you can’t control your peanut butter, you can’t expect to control your life.

Traducción Automática:

Si usted no puede controlar su mantequilla de maní, no se puede esperar de controlar su vida.

Envíe su traducción ➭

"If you can’t control your peanut butter, you can’t…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

If something is so complicated that you can’t explain it in 10 minutes, than it’s probably not worth knowing anyways.

Traducción Automática:

Si algo es tan complicado que no se puede explicar en 10 minutos, de lo que probablemente no vale la pena saber de todos modos.

Envíe su traducción ➭

"If something is so complicated that you can’t explain…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

If someone wants to be a cartoonist, let’s see him develop his own strip instead of taking over the duties of someone else’s. We’ve got too many comic strip corpses being propped up and passed for living by new cartoonists who ought to be doing something of their own. If a cartoonist isn’t good enough to make it on his own work, he has no business being in the newspaper.

Traducción Automática:

Si alguien quiere ser dibujante de historietas, vamos a ver a desarrollar su propia tira en lugar de hacerse cargo de los derechos de otra persona. Tenemos también la tira cómica muchos cadáveres que se apoyó y aprobó para la vida por los dibujantes nuevos que deberían estar haciendo algo por su cuenta. Si un dibujante no es lo suficientemente bueno para hacerlo en su propio trabajo, que no tiene por qué estar en el periódico.

Envíe su traducción ➭

"If someone wants to be a cartoonist, let’s see him…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

If people sat outside and looked at the stars each night, I’ll bet they’d live a lot differently.

Traducción Automática:

Si la gente se sentó afuera y miró a las estrellas cada noche, voy a apostar que viviría mucho diferente.

Envíe su traducción ➭

"If people sat outside and looked at the stars each…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

If life is just a stage, then we are all running around ad-libbing, with absolutely no clue what the plot is. Maybe that’s why we don’t know whether it’s a comedy or tragedy.

Traducción Automática:

Si la vida es sólo una etapa, entonces todos estamos corriendo improvisando y sin ninguna idea de lo que la trama es. Tal vez por eso no sabemos si se trata de una comedia o una tragedia.

Envíe su traducción ➭

"If life is just a stage, then we are all running…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

If cartoonists would look at this more as an art than as a part time job or a get-rich-quick scheme, I think comics overall would be better. I think there’s a tremendous potential to be tapped.

Traducción Automática:

Si dibujantes que ver esto más como un arte que como un trabajo a tiempo parcial o un esquema para hacerse rico rápidamente, creo que los cómics en general sería mejor. Creo que hay un enorme potencial por explotar.

Envíe su traducción ➭

"If cartoonists would look at this more as an art…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I’ve got to start listening to those quiet, nagging doubts.

Traducción Automática:

Tengo que empezar a escuchar a las dudas calma, molesta.

Envíe su traducción ➭

"I’ve got to start listening to those quiet, nagging…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I’m yet another resource-consuming kid in an overpopulated planet, raised to an alarming extent by Hollywood and Madison Avenue, poised with my cynical and alienated peers to take over the world when you’re old and weak.

Traducción Automática:

Yo soy otro chico de recursos que consume en un planeta superpoblado, se eleva a un grado alarmante de Hollywood y la Avenida Madison, a punto con mis compañeros cínicos y alienados a dominar el mundo cuando se es viejo y débil.

Envíe su traducción ➭

"I’m yet another resource-consuming kid in an overpopulated…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I’M SIGNIFICANT! screamed the dust speck.

Traducción Automática:

SOY IMPORTANTE! gritó la mota de polvo.

Envíe su traducción ➭

"I’M SIGNIFICANT! screamed the dust speck." de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I’m sick of everybody telling me what to do.

Traducción Automática:

Estoy harto de todo el mundo me dice qué hacer.

Envíe su traducción ➭

"I’m sick of everybody telling me what to do." de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I’m not dumb. I just have a command of thoroughly useless information.

Traducción Automática:

Yo no soy tonto. Acabo de tener un dominio de la información completamente inútil.

Envíe su traducción ➭

"I’m not dumb. I just have a command of thoroughly…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I’d like to have the opportunity to draw this strip for years and see where it goes. It’s sort of a scary thing now to imagine; these cartoonists who’ve been drawing a strip for twenty years. I can’t imagine coming up with that much material. If I just take it day by day, though, it’s a lot of fun, and I do think I have a long way to go before I’ve exhausted the possibilities.

Traducción Automática:

Me gustaría tener la oportunidad de llamar a esta banda desde hace años y ver a dónde va. Es una especie de una cosa de miedo ahora de imaginar, estos dibujantes que han venido señalando a una franja de veinte años. No me puedo imaginar que viene con esa cantidad de material. Si me lo tomo día a día, sin embargo, es muy divertido, y yo creo que tenemos un largo camino por recorrer antes de que he agotado las posibilidades.

Envíe su traducción ➭

"I’d like to have the opportunity to draw this strip…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »