122 aforismos de Bill Watterson - Page 5

Bill Watterson:

I write separately from the inking up. I’m sure this varies from cartoonist to cartoonist; I find that the writing is the hard part and the drawing is the fun part. I like to separate the two so I can give my full attention to one or the other.

Traducción Automática:

Escribo por separado de la tinta hacia arriba. Estoy seguro que esto varía de un dibujante de dibujante, me parece que la escritura es la parte más difícil y el dibujo es la parte divertida. Me gusta separar a los dos para que yo pueda dar mi atención a uno u otro.

Envíe su traducción ➭

"I write separately from the inking up. I’m sure this…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I won’t eat any cereal that doesn’t turn the milk purple.

Traducción Automática:

No voy a comer cereal que no se enciende la leche de color púrpura.

Envíe su traducción ➭

"I won’t eat any cereal that doesn’t turn the milk…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I was reading about how countless species are being pushed toward extinction by man’s destruction of forests. . . . Sometimes I think the surest sign that intelligent life exists elsewhere in the universe is that none of it has tried to contact us.

Traducción Automática:

Yo estaba leyendo acerca de cómo innumerables especies están siendo empujadas hacia la extinción por la destrucción del hombre de los bosques. . . . A veces pienso que el signo más seguro que existe vida inteligente en otros lugares del universo es que nada de esto ha intentado contactar con nosotros.

Envíe su traducción ➭

"I was reading about how countless species are being…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I was not prepared for the resulting attention. Besides disliking the diminishment of privacy and the inhibiting quality of feeling watched, I valued my anonymous, boring life. In fact, I didn’t see how I could write honestly without it. A year later, I moved out west, got an unlisted phone number, stopped giving interviews, and tried to fly as low under the radar as possible. Of course, some reporters took this as a personal challenge to intrude, but in general, my quiet life let me concentrate on my work.

Traducción Automática:

Yo no estaba preparado para la atención resultante. Además de que no gusta la disminución de la intimidad y la calidad de la inhibición de la sensación, vistos, valoré mi vida anónima, aburrida. De hecho, yo no veía cómo podía escribir con honestidad sin ella. Un año más tarde, se trasladó hacia el oeste, tiene un número de teléfono no cotizan en bolsa, dejó de dar entrevistas, y trató de volar bajo el radar de baja como sea posible. Por supuesto, algunos periodistas lo tomó como un reto personal para entrometerse, pero en general, mi vida tranquila que me concentre en mi trabajo.

Envíe su traducción ➭

"I was not prepared for the resulting attention. Besides…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I used to make original snowmen, but it was time consuming, hard work. So I said, heck, this is crazy! Now I crank out crude imitations of what’s already popular! It takes no time or thought, and most people don’t care about the difference, anyway! And what good is originality if you can’t crank it out?

Traducción Automática:

Yo solía hacer muñecos de nieve original, pero fue mucho tiempo, el trabajo duro. Así que le dije, caramba, esto es una locura! Ahora poner hacia fuera imitaciones de crudo de lo que ya populares! Se necesita tiempo ni pensamiento, y la mayoría de la gente no les importa la diferencia, de todos modos! Y lo bueno es la originalidad, si no se puede poner hacia fuera?

Envíe su traducción ➭

"I used to make original snowmen, but it was time…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I try to make everyone’s day just a little more surreal.

Traducción Automática:

Trato de hacer que el día de todos un poco más surrealista.

Envíe su traducción ➭

"I try to make everyone’s day just a little more surreal." de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I thought my life would seem more interesting with a musical score and a laugh track.

Traducción Automática:

Pensé que mi vida sería más interesante con una partitura musical y una pista de la risa.

Envíe su traducción ➭

"I thought my life would seem more interesting with…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I think we dream so we don’t have to be apart so long. If we’re in each other’s dreams, we can play together all night.

Traducción Automática:

Creo que soñamos lo que no tienen que estar separados tanto tiempo. Si estamos en el otro los sueños, podemos jugar juntos toda la noche.

Envíe su traducción ➭

"I think we dream so we don’t have to be apart so…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I suppose if we couldn’t laugh at things that don’t make sense, we couldn’t react to a lot of life.

Traducción Automática:

Supongo que si no podíamos reírnos de las cosas que no tienen sentido, no hemos podido reaccionar a una gran cantidad de vida.

Envíe su traducción ➭

"I suppose if we couldn’t laugh at things that don’t…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I say, when life gives you a lemon, wing it right back and add some lemons of your own!

Traducción Automática:

Digo, cuando la vida te da un limón, ala que la derecha de nuevo y añadir un poco de limón de su propio!

Envíe su traducción ➭

"I say, when life gives you a lemon, wing it right…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I liked things better when I didn’t understand them.

Traducción Automática:

Me gustaban las cosas mejor cuando yo no los entendía.

Envíe su traducción ➭

"I liked things better when I didn’t understand them." de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I like these cold, gray winter days. Days like these let you savor a bad mood.

Traducción Automática:

Me gustan estos días de frío, el invierno gris. Días como estos le permiten disfrutar de mal humor.

Envíe su traducción ➭

"I like these cold, gray winter days. Days like these…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I learned about what I love. Imagination, deep friendship, animals, family, the natural world, ideas and ideals … and silliness.

Traducción Automática:

Me enteré de lo que me gusta. La imaginación, la amistad profunda, los animales, la familia, el mundo natural, las ideas e ideales … y estupidez.

Envíe su traducción ➭

"I learned about what I love. Imagination, deep friendship,…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I know the world isn’t fair, but why isn’t it ever unfair in my favor?

Traducción Automática:

Sé que el mundo no es justo, pero ¿por qué no es siempre injusta a mi favor?

Envíe su traducción ➭

"I know the world isn’t fair, but why isn’t it ever…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I just read this great science fiction story. It’s about how machines take control of humans and turn them into zombie slaves! . . . HEY! What time is it?? My TV show is on!

Traducción Automática:

Acabo de leer esta historia de ciencia ficción muy bien. Se trata de cómo las máquinas toman el control de los seres humanos y los convierten en esclavos zombies! . . . HEY! ¿Qué hora es? Mi programa de televisión está en marcha!

Envíe su traducción ➭

"I just read this great science fiction story. It’s…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I have a hammer! I can put things together! I can knock things apart! I can alter my environment at will and make an incredible din all the while! Ah, it’s great to be male!

Traducción Automática:

Tengo un martillo! Puedo poner las cosas juntos! Puedo tocar cosas aparte! Puedo cambiar mi entorno a su antojo y hacer un ruido increíble todo el tiempo! Ah, es maravilloso ser hombre!

Envíe su traducción ➭

"I have a hammer! I can put things together! I can…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I hate to subject it to too much analysis, but one thing I have fun with is the rarity of things being shown from an adult’s perspective. When Hobbes is a stuffed toy in one panel and alive in the next, I’m juxtaposing the "grown-up" version of reality with Calvin’s version, and inviting the reader to decide which is truer. Most of the time, the strip is drawn simply from Calvin’s perspective, and Hobbes is as real as anyone.

Traducción Automática:

No me gusta para someterla a un análisis demasiado, pero una cosa que es divertirse con la rareza de las cosas que se muestran desde la perspectiva de un adulto. Cuando Hobbes es un muñeco de peluche en un panel y vivo en el siguiente, estoy yuxtaposición de los «adultos» versión de la realidad con la versión de Calvino, e invitando al lector a decidir cuál es más verdadera. La mayor parte del tiempo, la banda se dibuja simplemente desde la perspectiva de Calvin y Hobbes es tan real como cualquiera.

Envíe su traducción ➭

"I hate to subject it to too much analysis, but one…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I find my life is a lot easier the lower I keep everyone’s expectations.

Traducción Automática:

Puedo encontrar mi vida es mucho más fácil cuanto menor que mantener las expectativas de todos.

Envíe su traducción ➭

"I find my life is a lot easier the lower I keep everyone’s…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

I didn’t want ‘Calvin and Hobbes’ to coast into halfhearted repetition, as so many long-running strips do. I was ready to pursue different artistic challenges, work at a less frantic pace … and start restoring some balance to my life.

Traducción Automática:

Yo no quería «Calvin y Hobbes» a costa en la repetición a medias, como tiras de larga duración lo hacen muchos. Yo estaba dispuesto a seguir diferentes retos artísticos, el trabajo a un ritmo menos frenético … y comenzar a restaurar algo de equilibrio a mi vida.

Envíe su traducción ➭

"I didn’t want ‘Calvin and Hobbes’ to coast into halfhearted…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »

Bill Watterson:

Hobbes: Do you think there’s a God? Calvin: Well, SOMEBODY’S out to get me.

Traducción Automática:

Hobbes: ¿Cree usted que hay un Dios? Calvin: Bueno, alguien a por mí.

Envíe su traducción ➭

"Hobbes: Do you think there’s a God? Calvin: Well,…" de Bill Watterson | No hay ningún Traducciones todavía »