Jesus tapped me on the shoulder and said, Bob, why are you resisting me? I said, I’m not resisting you! He said, You gonna follow me? I said, I’ve never thought about that before! He said, When you’re not following me, you’re resisting me.
Traducción Automática:
Jesús me tocó el hombro y dijo, Bob, ¿por qué me resiste? Le dije: No te estoy resistiendo! Él dijo: ¿Me vas a seguir? Le dije, nunca he pensado en eso antes! Él dijo, Cuando no estás me sigue, me estás resistiendo.
It was relatively simple. Bob put himself in my hands. He just turned up – just his words on paper – no instruments, no musicians, no preconceptions. He just turned up on the doorstep and I built the studio. It’s what I call a kitchen studio, so we played in the kitchen. I knew it would suit Bob because I knew Bob didn’t have a lot of time for the studio. He didn’t want people standing around scratching their heads, banging pianos or whatever. I sat down next to him, put a guitar in his hand and off we went.
Traducción Automática:
Fue relativamente sencillo. Bob se puso en mis manos. Él acaba de cumplir para arriba – sólo sus palabras en el papel – no hay instrumentos, hay músicos, sin ideas preconcebidas. Él sólo se presentó en la puerta y yo construimos el estudio. Es lo que yo llamo un estudio de cocina, así que hemos jugado en la cocina. Sabía que iba a adaptarse a Bob, porque sabía que Bob no tenía mucho tiempo para el estudio. Él no quería que la gente de pie alrededor de rascarse la cabeza, golpeando pianos o lo que sea. Me senté junto a él, puso una guitarra en la mano y nos fuimos.
I’ve been up the mountain and I had a choice. Should I come down? So I came down. God said, "Okay, you’ve been up on the mountain, now you go down. You’re on your own, free. Check in later, but now you’re on your own."
Traducción Automática:
He estado a la montaña y yo tuvimos una elección. Debo bajar? Así que se vino abajo. Dios dijo: «Bueno, usted ha estado en la montaña, ahora usted va abajo. Usted está solo, gratis. Entrada más tarde, pero ahora estás por tu cuenta.»
I wish that for just one time / you could stand inside my shoes / and just for that one moment / I could be you. / Yes, I wish that for just one time / You could stand inside my shoes / You’d know what a drag it is / to see you.
Traducción Automática:
Me gustaría que de una sola vez / que pudieras ponerte en mis zapatos / y sólo para ese momento una o podría ser usted. / Sí, me gustaría que por una sola vez / Podrías ponerte en mis zapatos / Usted sabría lo que es un lastre / de verte.
I don’t think the human mind can comprehend the past and the future. They are both just illusions that can manipulate you into thinking there’s some kind of change.
Traducción Automática:
No creo que la mente humana puede comprender el pasado y el futuro. Ambos son solo ilusiones que pueden manipular a pensar que hay algún tipo de cambio.