As from a large heap of flowers many garlands and wreaths are made, so by a mortal in this life there is much good work to be done.
Traducción Automática:
A partir de un gran montón de flores muchas guirnaldas y coronas de flores se hacen, así que por un mortal en esta vida hay mucho buen trabajo por hacer.
As a lotus flower is born in water, grows in water and rises out of water to stand above it unsoiled, so I, born in the world, raised in the world having overcome the world, live unsoiled by the world
Traducción Automática:
Como una flor de loto nace en el agua, crece en el agua y se levanta fuera del agua al estar por encima de él sin manchas, por lo que, nacido en el mundo, criado en el mundo tras superar el mundo, vivir sin manchas por el mundo
Anger will never disappear so long as thoughts of resentment are cherished in the mind. Anger will disappear just as soon as thoughts of resentment are forgotten.
Traducción Automática:
La ira nunca desaparecerá, siempre y cuando los pensamientos de resentimiento son apreciados en la mente. La ira desaparecerá tan pronto como los pensamientos de resentimiento se olvidan.
And again, Subhuti, suppose a woman or a man were to renounce all their belongings as many times as there are grains of sand in the river Ganges ; and suppose that someone else, after taking from this discourse on dharma but one stanza of four lines,
Traducción Automática:
Y de nuevo, Subhuti, supongamos que una mujer o un hombre fuera a renunciar a todas sus pertenencias tantas veces como hay granos de arena en el río Ganges, y supongamos que alguien, después de tomar de este discurso sobre el dharma, pero una estrofa de cuatro líneas ,
All things, oh priests, are on fire . . . The eye is on fire; forms are on fire; eye-consciousness is on fire; impressions received by the eye are on fire.
Traducción Automática:
Todas las cosas, oh sacerdotes, están en llamas. . . El ojo está en llamas, las formas están en llamas, los ojos-la conciencia está en llamas; impresiones recibidas por el ojo en llamas.
All things appear and disappear because of the concurrence of causes and conditions. Nothing ever exists entirely alone; everything is in relation to everything else.
Traducción Automática:
Todas las cosas aparecen y desaparecen a causa de la concurrencia de causas y condiciones. Nada existe completamente solo, todo está en relación con todo lo demás.
All that we are is the result of what we have thought. If a man speaks or acts with an evil thought, pain follows him. If a man speaks or acts with a pure thought, happiness follows him, like a shadow that never leaves him.
Traducción Automática:
Todo lo que somos es el resultado de lo que hemos pensado. Si un hombre habla o actúa con un pensamiento maligno, el dolor le sigue. Si un hombre habla o actúa con un pensamiento puro, la felicidad le sigue como una sombra que nunca lo abandona.
All acts of living become bad by ten things, and by avoiding the ten things they become good. There are three evils of the body, four evils of the tongue, and three evils of the mind.
Traducción Automática:
Todos los actos de la vida convertido en malo por diez cosas, y evitando las diez cosas que se conviertan en buenos. Hay tres males del cuerpo, cuatro males de la lengua, y tres males de la mente.