You’ll live. Only the best get killed.
Traducción Automática:
Vivirás. Sólo los mejores morir.
Envíe su traducción ➭You’ll live. Only the best get killed.
Vivirás. Sólo los mejores morir.
Envíe su traducción ➭You start out giving your hat, then you give your coat, then your shirt, then your skin and finally your soul.
Usted comienza a dar su sombrero, a continuación, usted da su abrigo, su camisa, su piel y, finalmente, su alma.
Envíe su traducción ➭You may be sure that the Americans will commit all the stupidities they can think of, plus some that are beyond imagination.
Usted puede estar seguro de que los americanos van a cometer todas las estupideces que se les ocurra, además de algunos que están más allá de la imaginación.
Envíe su traducción ➭You have to be fast on your feet and adaptive or else a strategy is useless.
Tienes que ser rápido en los pies y de adaptación o de lo contrario es una estrategia inútil.
Envíe su traducción ➭When I want to know what France thinks, I ask myself.
Cuando quiero saber lo que Francia piensa, me pregunto.
Envíe su traducción ➭When I am right, I get angry. Churchill gets angry when he is wrong. So we were often angry at each other.
Cuando estoy en lo cierto, me enojo. Churchill se enoja cuando se equivoca. Por lo tanto, eran a menudo enojados el uno al otro.
Envíe su traducción ➭What do you take me for, an idiot? [when asked if he was happy]
¿Por quién me tomas, un idiota? (Cuando se le preguntó si era feliz)
Envíe su traducción ➭Treaties, you see, are like girls and roses; they last while they last.
Tratados, se ve, son como las niñas y las rosas; se agoten que se agoten.
Envíe su traducción ➭Treaties are like roses and young girls — they last while they last
Los tratados son como las rosas y las niñas – se agoten que se agoten
Envíe su traducción ➭To govern is always to choose among disadvantages.
Gobernar es siempre elegir entre inconvenientes.
Envíe su traducción ➭To add to golden numbers, golden numbers.
Para agregar a los números de oro, número de oro.
Envíe su traducción ➭There is no one person in the Bush administration who is indispensable — with the exception of the president. Graveyards are full of indispensable people.
No hay persona en el gobierno de Bush que es indispensable – con la excepción del presidente. Cementerios están llenos de personas imprescindibles.
Envíe su traducción ➭There can be no prestige without mystery, for familiarity breeds contempt.
No puede haber prestigio sin misterio, de la familiaridad engendra desprecio.
Envíe su traducción ➭The true statesman is the one who is willing to take risks.
El verdadero estadista es el que está dispuesto a asumir riesgos.
Envíe su traducción ➭The sword is the axis of the world, and grandeur is indivisible.
La espada es el eje del mundo, y la grandeza es indivisible.
Envíe su traducción ➭The national task that had been incumbent upon me for 18 years is hereby confirmed.
La tarea nacional que había sido titular en mí durante 18 años, se confirma.
Envíe su traducción ➭The leader must aim high, see big, judge widely, thus setting himself apart form the ordinary people who debate in narrow confines.
El líder debe apuntar alto, véase el juez grande, amplio, estableciendo así mismo aparte de la gente común que el debate en los estrechos límites.
Envíe su traducción ➭The great leaders have always stage-managed their effects.
Los grandes líderes siempre han orquestado sus efectos.
Envíe su traducción ➭The graveyards are full of indispensable men.
Los cementerios están llenos de hombres indispensables.
Envíe su traducción ➭The church is the only place where someone speaks to me and I do not have to answer back
La iglesia es el único lugar donde alguien me habla y no tiene que contestar de nuevo
Envíe su traducción ➭