[• U.S. intelligence analysis of two suspected mobile laboratories found in Iraq has determined they were] certainly designed and constructed for … you can’t find actual germs on them.
Traducción Automática:
(• El análisis de inteligencia de EE.UU. de dos presuntos laboratorios móviles que se encuentran en Irak ha determinado que eran) sin duda diseñados y fabricados para … usted no puede encontrar los gérmenes reales sobre ellos.
[While] we are all anxious to see restraint … We understand it’s important to get the terror down — if terror goes down, then the response to terror will no longer be required.
Traducción Automática:
(Si bien) todos estamos ansiosos por ver moderación … Entendemos que es importante para conseguir el terror hacia abajo – si el terror se cae, entonces la respuesta al terror ya no será necesario.
[There has been a] review of some of the activities that take place between the United States and France on a bilateral basis, … Some of our joint military activities are being looked at in light of the changed circumstances.
Traducción Automática:
(Ha habido una) revisión de algunas de las actividades que tienen lugar entre Estados Unidos y Francia sobre una base bilateral, … Algunas de nuestras actividades militares conjuntas se están estudiando a la luz de las nuevas circunstancias.
[The road map for Middle East peace, developed by the United States, the United Nations, Russia and the European Union,] places obligations and responsibilities on all of the parties, … We must see the end of terror and the end of violence.
Traducción Automática:
(La hoja de ruta para la paz en Oriente Medio, desarrollado por los Estados Unidos, las Naciones Unidas, Rusia y la Unión Europea), establece obligaciones y responsabilidades de todas las partes, … Tenemos que ver el fin del terror y el fin de la violencia.
Everybody knows what [Iraqi President] Saddam Hussein should be doing, and if he isn’t doing it and shows no indication he’s doing it, I think we can present a strong enough argument for the second resolution that we put down,
Traducción Automática:
Todo el mundo sabe lo que (el presidente iraquí) Saddam Hussein debería estar haciendo, y si no lo está haciendo y no muestra indicios de que lo está haciendo, creo que podemos presentar un argumento suficientemente fuerte para que la segunda resolución que dejó,
Every time one of these events happens, it takes us off the course we were on for a while, … But it is a course that, ultimately, we have to get back to because no matter how many military operations one conducts, or how many suicide bombs are delivered, at the end of the day we have to find a political solution.
Traducción Automática:
Cada vez que uno de estos eventos ocurre, nos lleva fuera del campo que fueron durante un tiempo, … Pero es un curso que, en última instancia, tenemos que volver a porque no importa cómo muchas de las operaciones militares de una conducta, o cuántas bombas suicidas se entregan, al final del día tenemos que encontrar una solución política.
Each donor will find its own way to contribute, but whatever form your support may take, it must be substantial because Iraq’s requirements over the next few years are very substantial.
Traducción Automática:
Cada donante encontrará su propia manera de contribuir, pero cualquiera de sus formas su apoyo puede tomar, debe ser sustancial, porque las necesidades de Irak en los próximos años son muy importantes.
During the first 24 hours, I called every single foreign minister of the most affected nations, … Our ambassadors immediately began distributing emergency aid. We set up teams.
Traducción Automática:
Durante las primeras 24 horas, llamé a cada ministro única extranjera de los países más afectados, … Nuestros embajadores de inmediato comenzó a distribuir ayuda de emergencia. Hemos creado equipos.