50 aforismos de Daniel J. Boorstin

Daniel J. Boorstin:

When they built this building they were afraid to say that beauty is truth for fear that it wouldn’t be by the time it was completed.





Traducción Automática:

Cuando se construyó este edificio que se atrevió a decir que la belleza es la verdad por miedo a que no sería el momento en que se terminó.

Envíe su traducción ➭

"When they built this building they were afraid…" de Daniel J. Boorstin | No hay ningún Traducciones todavía »

Daniel J. Boorstin:

What preoccupies us, then, is not God as a fact of nature, but as a fabrication useful for a God-fearing society. God himself becomes not a power but an image.





Traducción Automática:

Lo que nos preocupa, entonces, no es Dios como un hecho natural, sino como una invención útil para una sociedad temerosa de Dios. Dios mismo no se convierte en un poder, sino una imagen.

Envíe su traducción ➭

"What preoccupies us, then, is not God as a fact…" de Daniel J. Boorstin | No hay ningún Traducciones todavía »

Daniel J. Boorstin:

We suffer primarily not from our vices or our weaknesses, but from our illusions. We are haunted, not by reality, but by those images we have put in their place.





Traducción Automática:

Sufrimos no principalmente de nuestros vicios o nuestras debilidades, sino de nuestras ilusiones. Estamos encantadas, no por la realidad, sino por las imágenes que hemos puesto en su lugar.

Envíe su traducción ➭

"We suffer primarily not from our vices or our…" de Daniel J. Boorstin | No hay ningún Traducciones todavía »

Daniel J. Boorstin:

We read advertisements… to discover and enlarge our desires. We are always ready – even eager – to discover, from the announcement of a new product, what we have all along wanted without really knowing it.





Traducción Automática:

Leemos anuncios … para descubrir y ampliar nuestros deseos. Estamos siempre listos – incluso ansiosos – para descubrir, desde el anuncio de un nuevo producto, lo que tenemos todo el tiempo quería sin saberlo realmente.

Envíe su traducción ➭

"We read advertisements… to discover and enlarge…" de Daniel J. Boorstin | No hay ningún Traducciones todavía »

Daniel J. Boorstin:

We need not be theologians to see that we have shifted responsibility for making the world interesting from God to the newspaperman.





Traducción Automática:

No tiene por qué ser teólogos de ver que hemos cambiado la responsabilidad de hacer el interesante mundo de Dios para el periodista.

Envíe su traducción ➭

"We need not be theologians to see that we have…" de Daniel J. Boorstin | No hay ningún Traducciones todavía »

Daniel J. Boorstin:

We expect to eat and stay thin, to be constantly on the move and ever more neighbourly . . . to revere God and to be God.





Traducción Automática:

Esperamos que para comer y mantenerse delgados, estar constantemente en movimiento y cada vez más vecindad. . . a reverenciar a Dios y es Dios.

Envíe su traducción ➭

"We expect to eat and stay thin, to be constantly…" de Daniel J. Boorstin | No hay ningún Traducciones todavía »

Daniel J. Boorstin:

Time makes heroes but dissolves celebrities.





Traducción Automática:

Tiempo hace que los héroes, pero celebridades se disuelve.

Envíe su traducción ➭

"Time makes heroes but dissolves celebrities." de Daniel J. Boorstin | No hay ningún Traducciones todavía »

Daniel J. Boorstin:

There was a time when the reader of an unexciting newspaper would remark, ‘How dull is the world today!’ Nowadays he says, ‘What a dull newspaper!’





Traducción Automática:

Hubo un tiempo cuando el lector de un periódico aburrido comentaría: “¡Qué triste es el mundo de hoy!” Nowadays, dice, ‘¡Qué dull periódico! “

Envíe su traducción ➭

"There was a time when the reader of an unexciting…" de Daniel J. Boorstin | No hay ningún Traducciones todavía »

Daniel J. Boorstin:

The world of crime is a last refuge of the authentic, uncorrupted, spontaneous event.





Traducción Automática:

El mundo de la delincuencia es el último refugio de lo auténtico, incorrupto, evento espontáneo.

Envíe su traducción ➭

"The world of crime is a last refuge of the authentic,…" de Daniel J. Boorstin | No hay ningún Traducciones todavía »

Daniel J. Boorstin:

The traveler was active; he went strenuously in search of people, of adventure, of experience. The tourist is passive; he expects interesting things to happen to him. He goes "sight-seeing."





Traducción Automática:

El viajero se activa, se fue enérgicamente en la búsqueda de personas, de aventura, de la experiencia. El turista es pasiva, que espera que las cosas interesantes a pasar con él. Él va “hacer turismo”.

Envíe su traducción ➭

"The traveler was active; he went strenuously…" de Daniel J. Boorstin | No hay ningún Traducciones todavía »

Daniel J. Boorstin:

The traditional novel form continues to enlarge our experience in those very areas where the wide-angle lens and the Cinema screen tend to narrow it.





Traducción Automática:

La forma de la novela tradicional continúa para ampliar nuestra experiencia en las mismas áreas donde la lente de gran angular y la pantalla de cine tienden a reducirla.

Envíe su traducción ➭

"The traditional novel form continues to enlarge…" de Daniel J. Boorstin | No hay ningún Traducciones todavía »

Daniel J. Boorstin:

The most refined skills of color printing, the intricate techniques of wide-angle photography, provide us pictures of trivia bigger and more real than life. We forget that we see trivia and notice only that the reproduction is so good. Man fulfils his dream and by photographic magic produces a precise image of the Grand Canyon. The result is not that he adores nature or beauty the more. Instead he adores his camera — and himself.





Traducción Automática:

Las habilidades más refinadas de la impresión en color, las técnicas complejas de la fotografía de gran angular, nos proporciona imágenes de preguntas y respuestas más grande y más real que la vida. Nos olvidamos de lo que vemos trivia y único aviso que la reproducción es tan bueno. El hombre cumple su sueño y por arte de magia fotográfica produce una imagen precisa del Gran Cañón. El resultado no es que adora la belleza de la naturaleza o más. En su lugar, adora a su cámara – y él mismo.

Envíe su traducción ➭

"The most refined skills of color printing, the…" de Daniel J. Boorstin | No hay ningún Traducciones todavía »

Daniel J. Boorstin:

The most important lesson of American history is the promise of the unexpected. None of our ancestors would have imagined settling way over here on this unknown continent. So we must continue to have society that is hospitable to the unexpected, which allows possibilities to develop beyond our own imaginings.





Traducción Automática:

La lección más importante de la historia americana es la promesa de lo inesperado. Ninguno de nuestros antepasados hubieran imaginado solución de forma más aquí en este continente desconocido. Por lo tanto, deberá seguir contando con la sociedad que sea acogedora para lo inesperado, lo que permite la posibilidad de desarrollar más allá de nuestras propias imaginaciones.

Envíe su traducción ➭

"The most important lesson of American history…" de Daniel J. Boorstin | No hay ningún Traducciones todavía »

Daniel J. Boorstin:

The most important American addition to the World Experience was the simple surprising fact of America. We have helped prepare mankind for all its later surprises.





Traducción Automática:

La adición más importante de América a la experiencia del mundo era el simple hecho sorprendente de América. Hemos ayudado a la humanidad a prepararse para todas sus sorpresas más adelante.

Envíe su traducción ➭

"The most important American addition to the World…" de Daniel J. Boorstin | No hay ningún Traducciones todavía »

Daniel J. Boorstin:

The modern American tourist now fills his experience with pseudo-events. He has come to expect both more strangeness and more familiarity than the world naturally offers. He has come to believe that he can have a lifetime of adventure in two weeks and all the thrills of risking his life without any real risk at all.





Traducción Automática:

El turista americano moderno ahora llena su experiencia con los pseudo-acontecimientos. Ha llegado a esperar tanto extraño más y más conocimiento que el mundo natural ofrece. Ha llegado a creer que él puede tener una vida de aventura en dos semanas y toda la emoción de arriesgar su vida sin ningún tipo de riesgo real en absoluto.

Envíe su traducción ➭

"The modern American tourist now fills his experience…" de Daniel J. Boorstin | No hay ningún Traducciones todavía »

Daniel J. Boorstin:

The improved American highway system isolated the American-in-transit. On his speedway he had no contact with the towns which he by-passed. If he stopped for food or gas, he was served no local fare or local fuel, but had one of Howard Johnson’s nationally branded ice cream flavors, and so many gallons of Exxon. This vast ocean of superhighways was nearly as free of culture as the sea traversed by the Mayflower Pilgrims.





Traducción Automática:

El sistema de mejora de la carretera de América aislados de América-en tránsito. En su pista de carreras que no tenía contacto con los pueblos que de paso. Si se detuvo para la alimentación o el gas, se le notificó ningún local de combustible tarifa o locales, sino que uno de marca nacional Howard Johnson sabores de helados, y tantos galones de Exxon. Este vasto océano de autopistas era tan libre de la cultura como el mar atravesada por los peregrinos del Mayflower.

Envíe su traducción ➭

"The improved American highway system isolated…" de Daniel J. Boorstin | No hay ningún Traducciones todavía »

Daniel J. Boorstin:

The greatest obstacle to discovery is not ignorance — it is the illusion of knowledge.





Traducción Automática:

El mayor obstáculo para el descubrimiento no es la ignorancia – que es la ilusión del conocimiento.

Envíe su traducción ➭

"The greatest obstacle to discovery is not ignorance…" de Daniel J. Boorstin | No hay ningún Traducciones todavía »

Daniel J. Boorstin:

The greatest obstacle to discovering the shape of the earth, the continents, and the oceans was not ignorance but the illusion of knowledge.





Traducción Automática:

El mayor obstáculo para descubrir la forma de la Tierra, los continentes y los océanos no es la ignorancia sino la ilusión de conocimiento.

Envíe su traducción ➭

"The greatest obstacle to discovering the shape…" de Daniel J. Boorstin | No hay ningún Traducciones todavía »

Daniel J. Boorstin:

The force of the advertising word and image dwarfs the power of other literature in the 20th century.





Traducción Automática:

La fuerza de la palabra, la publicidad y la imagen enanas el poder de la otra literatura en el siglo 20.

Envíe su traducción ➭

"The force of the advertising word and image dwarfs…" de Daniel J. Boorstin | No hay ningún Traducciones todavía »

Daniel J. Boorstin:

The deeper problems connected with advertising come less from the unscrupulousness of our ‘deceivers’ than from our pleasure in being deceived, less from the desire to seduce than from the desire to be seduced.





Traducción Automática:

Los problemas más profundos relacionados con la publicidad no se realizan tanto de la falta de escrúpulos de nuestra “engañadores” que de placer en el ser engañado, no tanto por el deseo de seducir que por el deseo de ser seducido.

Envíe su traducción ➭

"The deeper problems connected with advertising…" de Daniel J. Boorstin | No hay ningún Traducciones todavía »