We’ve really hit an inflection point where people have brought instant messaging into the workplace and it now has become a business critical tool that people use every day to get their jobs done. The vast majority of this growth is being fueled actually by the consumer networks. The end-users have really voted with their feet, or fingertips. …The growth of the business use of these consumer products has been quite phenomenal.
Traducción Automática:
Realmente hemos golpeado un punto de inflexión donde la gente ha traído de mensajería instantánea en el lugar de trabajo y ahora se ha convertido en una herramienta de trabajo fundamental que la gente usa todos los días para realizar su trabajo. La gran mayoría de este crecimiento está siendo impulsado actualmente por las redes de los consumidores. Los usuarios finales realmente han votado con sus pies o manos. … El crecimiento del uso comercial de estos productos de consumo ha sido fenomenal.
We continue to place an emphasis on improving student performance on standardized test scores and build a community support network for our at-risk students. The ultimate goal is for each one to succeed and flourish.
Traducción Automática:
Seguimos a que haga hincapié en la mejora de rendimiento de los estudiantes en las calificaciones de pruebas estandarizadas y construir una red de apoyo de la comunidad para nuestros estudiantes en riesgo. El objetivo final es que cada uno de ellos para tener éxito y prosperar.
Sales at the 2006 Miami show exceeded our company’s all-time performance by 40 percent. We attribute these results to the hard work and training of our international and domestic sales teams, and we expect the orders taken at the Miami show to help our company achieve its third and fourth quarter sales and profit objectives.
Traducción Automática:
Las ventas en la feria 2006 de Miami superó el rendimiento de todos los tiempos de nuestra empresa en un 40 por ciento. Nosotros atribuimos estos resultados a la ardua labor y la formación de nuestros equipos de ventas nacionales e internacionales, y esperamos que las órdenes adoptadas en la feria de Miami para ayudar a nuestra compañía a lograr sus ventas del tercer trimestre y el cuarto y los objetivos de lucro.
Our goal is to provide an annual forum where entrepreneurs, investors, aerospace professionals and those who dream of ?what?s possible? can gather and learn from each other.
Traducción Automática:
Nuestro objetivo es proporcionar un foro anual donde los empresarios, inversionistas, profesionales de la industria aeroespacial y aquellos que sueñan con ¿qué? S posible? pueden reunirse y aprender unos de otros.
In the high-tech community, you have literally legions of network gamers after hours. The LANs get saturated from huge multiplayer games of Quake or Doom.
Traducción Automática:
En la comunidad de alta tecnología, tiene, literalmente, una legión de jugadores de la red después de las horas. La LAN se saturan de los juegos multijugador amplio Quake o Doom.
He’s just sick about it. He feels that he let his family down, and the voters of Bristol Township down. And he’s certainly not happy about not being able to vote for four years. But he’s in good spirits and he’s working to get his life back on track.
Traducción Automática:
Está harta de él. Él siente que defraudado a su familia, y los electores de Bristol municipio de abajo. Y ciertamente no es feliz por no ser capaz de votar por cuatro años. Pero él está de buen ánimo y está trabajando para conseguir su vida detrás en pista.