154 aforismos de Dorothy Parker

Dorothy Parker:

[We look like] a road company of the Last Supper.

Traducción Automática:

(Estamos como) un camino compañía de la Última Cena.

Envíe su traducción ➭

"[We look like] a road company of the Last Supper." de Dorothy Parker | No hay ningún Traducciones todavía »

Dorothy Parker:

You can’t teach an old dogma new tricks.

Traducción Automática:

No se puede enseñar trucos a un nuevo dogma de edad.

Envíe su traducción ➭

"You can’t teach an old dogma new tricks." de Dorothy Parker | No hay ningún Traducciones todavía »

Dorothy Parker:

You can’t do four movies and be good to everybody and be flying all night and shooting all day with a different wig and then be going to sing on Broadway without feeling a little tired. You endlessly feel you’re letting somebody down.

Traducción Automática:

No se puede hacer cuatro películas y ser bueno para todos y estar volando toda la noche y de tiro durante todo el día con una peluca diferente y, a continuación se va a cantar en Broadway sin sentirse un poco cansado. Usted sin fin siente que está dejando a alguien hacia abajo.

Envíe su traducción ➭

"You can’t do four movies and be good to everybody…" de Dorothy Parker | No hay ningún Traducciones todavía »

Dorothy Parker:

You can lead a whore to culture, but you can’t make her think.

Traducción Automática:

Usted puede conducir a una prostituta a la cultura, pero no puedes hacerla pensar.

Envíe su traducción ➭

"You can lead a whore to culture, but you can’t make…" de Dorothy Parker | No hay ningún Traducciones todavía »

Dorothy Parker:

You can drag a horticulture, but you can’t make her think.

Traducción Automática:

Puede arrastrar una horticultura, pero no puedes hacerla pensar.

Envíe su traducción ➭

"You can drag a horticulture, but you can’t make her…" de Dorothy Parker | No hay ningún Traducciones todavía »

Dorothy Parker:

Work is the province of cattle.

Traducción Automática:

El trabajo es la provincia de ganado.

Envíe su traducción ➭

"Work is the province of cattle." de Dorothy Parker | No hay ningún Traducciones todavía »

Dorothy Parker:

Woman wants monogamy; / Man delights in novelty. / Love is woman’s moon and sun; / Man has other forms of fun. . . / With this the gist and sum of it, / What earthly good can come of it?

Traducción Automática:

La mujer quiere que la monogamia; / hombre se deleita en la novedad. / El amor es la luna la mujer y el sol, / El hombre tiene otras formas de diversión. . . / Con esta esencia y la suma de él, / ¿De qué sirve terrenal puede salir de ahí?

Envíe su traducción ➭

"Woman wants monogamy; / Man delights in novelty…." de Dorothy Parker | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

Dorothy Parker:

With the crown of thorns I wear, why should I be bothered with a prick like you?

Traducción Automática:

Con la corona de espinas que tengo, ¿por qué debo ser molestado con un pinchazo como tú?

Envíe su traducción ➭

"With the crown of thorns I wear, why should I be…" de Dorothy Parker | No hay ningún Traducciones todavía »

Dorothy Parker:

Wit has truth in it; wisecracking is simply calisthenics with words.

Traducción Automática:

El ingenio tiene la verdad en él; chistoso es simplemente gimnasia con las palabras.

Envíe su traducción ➭

"Wit has truth in it; wisecracking is simply calisthenics…" de Dorothy Parker | No hay ningún Traducciones todavía »

Dorothy Parker:

Why, that dog is practically a Phi Beta Kappa. She can sit up and beg, and she can give her paw — I don’t say she will but she can.

Traducción Automática:

¿Por qué, ese perro es prácticamente una Phi Beta Kappa. Ella puede sentarse y pedir, y ella puede dar su pata – Yo no digo que se puede, pero ella.

Envíe su traducción ➭

"Why, that dog is practically a Phi Beta Kappa. She…" de Dorothy Parker | No hay ningún Traducciones todavía »

Dorothy Parker:

Why is it no one ever sent me yet one perfect limousine, do you suppose? Ah no, it’s always just my luck to get one perfect rose.

Traducción Automática:

¿Por qué nadie me ha enviado todavía una limusina perfecta, ¿crees? Ah, no, siempre es sólo mi suerte de conseguir una perfecta rosa.

Envíe su traducción ➭

"Why is it no one ever sent me yet one perfect limousine,…" de Dorothy Parker | No hay ningún Traducciones todavía »

Dorothy Parker:

Where’s the man could ease a heart / Like a satin gown?

Traducción Automática:

¿Dónde está el hombre podría aliviar un corazón / como un vestido de raso?

Envíe su traducción ➭

"Where’s the man could ease a heart / Like a satin…" de Dorothy Parker | No hay ningún Traducciones todavía »

Dorothy Parker:

When your bank account is so overdrawn that it is positively photographic, steps must be taken.

Traducción Automática:

Cuando su cuenta bancaria es tan exagerado que es positivo fotográfico, se deben tomar medidas.

Envíe su traducción ➭

"When your bank account is so overdrawn that it is…" de Dorothy Parker | No hay ningún Traducciones todavía »

Dorothy Parker:

When told that a certain woman would not hurt a fly Dorothy Parker retorted, "Not if it was buttoned up

Traducción Automática:

Cuando le dijeron que una mujer no haría daño a una mosca Dorothy Parker contestó, «No, si se abotonó

Envíe su traducción ➭

"When told that a certain woman would not hurt a fly…" de Dorothy Parker | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Dorothy Parker:

What fresh hell is this?

Traducción Automática:

¿Qué diablos es esto nuevo?

Envíe su traducción ➭

"What fresh hell is this?" de Dorothy Parker | No hay ningún Traducciones todavía »

Dorothy Parker:

We’re glad to have been taken seriously. What we’re looking for is that if we walk into a Pick ‘n Save anywhere, we can expect to find a quality store.

Traducción Automática:

Estamos contentos de haber sido tomado en serio. Lo que estamos buscando es que si entramos en un Pick n ‘Guardar en cualquier lugar, podemos esperar encontrar una tienda de calidad.

Envíe su traducción ➭

"We’re glad to have been taken seriously. What we’re…" de Dorothy Parker | No hay ningún Traducciones todavía »

Dorothy Parker:

We wanted corporate to know we expected better.

Traducción Automática:

Queríamos que las empresas sepan que se espera mejor.

Envíe su traducción ➭

"We wanted corporate to know we expected better." de Dorothy Parker | No hay ningún Traducciones todavía »

Dorothy Parker:

Two or three things I know for sure, and one of them is that if we are not beautiful to each other, we cannot know beauty in any form.

Traducción Automática:

Dos o tres cosas que sé con seguridad, y uno de ellos es que si no son hermosos el uno al otro, no podemos conocer la belleza en todas sus formas.

Envíe su traducción ➭

"Two or three things I know for sure, and one of them…" de Dorothy Parker | No hay ningún Traducciones todavía »

Dorothy Parker:

Too fucking busy, and vice versa. [Reply to her editor who was bugging her for her belated work while she was on her honeymoon]

Traducción Automática:

Jodidamente ocupado, y viceversa. (Respuesta a su editor que era su molestando por su trabajo tardío, mientras ella estaba en su luna de miel)

Envíe su traducción ➭

"Too fucking busy, and vice versa. [Reply to her editor…" de Dorothy Parker | No hay ningún Traducciones todavía »

Dorothy Parker:

Those who have mastered etiquette, who are entirely, impeccably right, would seem to arrive at a point of exquisite dullness.

Traducción Automática:

Aquellos que han dominado la etiqueta, que son totalmente, impecablemente bien, parece llegar a un punto de torpeza exquisita.

Envíe su traducción ➭

"Those who have mastered etiquette, who are entirely,…" de Dorothy Parker | No hay ningún Traducciones todavía »