91 aforismos de Douglas Adams - Page 4

Douglas Adams:

I may not have gone where I intended to go, but I think I have ended up where I intended to be.

Traducción Automática:

No puede haber ido donde quería ir, pero creo que han terminado en la que pretendía ser.

Envíe su traducción ➭

"I may not have gone where I intended to go, but I…" de Douglas Adams | No hay ningún Traducciones todavía »

Douglas Adams:

I love deadlines. I like the whooshing sound they make as they fly by.

Traducción Automática:

Me encanta plazos. Me gusta el sonido silbante que hacer, como volar.

Envíe su traducción ➭

"I love deadlines. I like the whooshing sound they…" de Douglas Adams | No hay ningún Traducciones todavía »

Douglas Adams:

I guess when [novels] started, most early novels were just sort of pornography: Apparently, most media actually started as pornography and sort of grew from there. [Starship Titanic] is not a pornographic CD-ROM, I hasten to add.

Traducción Automática:

Supongo que cuando (novelas) comenzó, la mayoría de las primeras novelas eran sólo una especie de pornografía: Al parecer, la mayoría de los medios de comunicación en realidad comenzó como la pornografía y el tipo de crecimiento a partir de ahí. (Starship Titanic) no es un CD-ROM pornográficas, me apresuro a añadir.

Envíe su traducción ➭

"I guess when [novels] started, most early novels were…" de Douglas Adams | No hay ningún Traducciones todavía »

Douglas Adams:

I don’t believe it. Prove it to me and I still won’t believe it.

Traducción Automática:

Yo no lo creo. Demostrar que a mí y yo todavía no lo vas a creer.

Envíe su traducción ➭

"I don’t believe it. Prove it to me and I still won’t…" de Douglas Adams | No hay ningún Traducciones todavía »

Douglas Adams:

I am fascinated by religion.That’s a completely different thing from believing in it.

Traducción Automática:

Me fascina religion.That ‘s una cosa completamente diferente a creer en ella.

Envíe su traducción ➭

"I am fascinated by religion.That’s a completely different…" de Douglas Adams | No hay ningún Traducciones todavía »

Douglas Adams:

Humans are not proud of their ancestors, and rarely invite them round to dinner.

Traducción Automática:

Los seres humanos no están orgullosos de sus ancestros, y rara vez los invitamos a cenar ronda.

Envíe su traducción ➭

"Humans are not proud of their ancestors, and rarely…" de Douglas Adams | No hay ningún Traducciones todavía »

Douglas Adams:

Human beings, who are almost unique in having the ability to learn from the experience of others, are also remarkable for their apparent disinclination to do so.

Traducción Automática:

Los seres humanos, que son casi únicos en tener la capacidad de aprender de la experiencia de otros, también son notables por su aparente renuencia a hacerlo.

Envíe su traducción ➭

"Human beings, who are almost unique in having the…" de Douglas Adams | No hay ningún Traducciones todavía »

Douglas Adams:

His study was a total mess, like the results of an explosion in a public library.

Traducción Automática:

Su estudio fue un desastre total, como los resultados de una explosión en una biblioteca pública.

Envíe su traducción ➭

"His study was a total mess, like the results of an…" de Douglas Adams | No hay ningún Traducciones todavía »

Douglas Adams:

He was a dreamer, a thinker, a speculative philosopher…or, as his wife would have it, an idiot.

Traducción Automática:

Él era un soñador, un pensador, un filósofo especulativo … o, como su esposa quiso que un idiota.

Envíe su traducción ➭

"He was a dreamer, a thinker, a speculative philosopher…or,…" de Douglas Adams | No hay ningún Traducciones todavía »

Douglas Adams:

He shifted his weight from foot to foot, but it was equally uncomfortable on each.

Traducción Automática:

Cambió el peso de un pie a, pero era igual de incómodo en cada uno.

Envíe su traducción ➭

"He shifted his weight from foot to foot, but it was…" de Douglas Adams | No hay ningún Traducciones todavía »

Douglas Adams:

He inched his way up the corridor as if he would rather be yarding his way down it…

Traducción Automática:

Se acercó su camino por el pasillo como si no sería desembosque su camino hasta que …

Envíe su traducción ➭

"He inched his way up the corridor as if he would rather…" de Douglas Adams | No hay ningún Traducciones todavía »

Douglas Adams:

He hoped and prayed that there wasn’t an afterlife. Then he realized there was a contradiction involved here and merely hoped that there wasn’t an afterlife.

Traducción Automática:

Él esperaba y rezaba para que no había otra vida. Entonces se dio cuenta que había una contradicción que participan aquí y simplemente esperaba que no había otra vida.

Envíe su traducción ➭

"He hoped and prayed that there wasn’t an afterlife…." de Douglas Adams | No hay ningún Traducciones todavía »

Douglas Adams:

He felt that his whole life was some kind of dream and he sometimes wondered whose it was and whether they were enjoying it.

Traducción Automática:

Sentía que su vida entera fue una especie de sueño ya veces se preguntaba de quién era y si lo estaban disfrutando.

Envíe su traducción ➭

"He felt that his whole life was some kind of dream…" de Douglas Adams | No hay ningún Traducciones todavía »

Douglas Adams:

Having been an English literary graduate, I’ve been trying to avoid the idea of doing art ever since.

Traducción Automática:

Después de haber sido un graduado literaria Inglés, he estado tratando de evitar la idea de hacer arte desde entonces.

Envíe su traducción ➭

"Having been an English literary graduate, I’ve been…" de Douglas Adams | No hay ningún Traducciones todavía »

Douglas Adams:

Ford? There’s an infinite number of monkeys outside who want to talk to us about this script for ‘Hamlet’ they’ve worked out

Traducción Automática:

Ford? Hay un número infinito de monos fuera que quieren hablar con nosotros acerca de este guión de ‘Hamlet’ que han elaborado

Envíe su traducción ➭

"Ford? There’s an infinite number of monkeys outside…" de Douglas Adams | No hay ningún Traducciones todavía »

Douglas Adams:

Ford, you’re turning into a penguin. Stop it.

Traducción Automática:

Ford, que está convirtiendo en un pingüino. Basta ya.

Envíe su traducción ➭

"Ford, you’re turning into a penguin. Stop it." de Douglas Adams | No hay ningún Traducciones todavía »

Douglas Adams:

For a moment, nothing happened. Then, after a second or so, nothing continued to happen.

Traducción Automática:

Por un momento, no pasó nada. Entonces, después de un segundo o menos, nada siguió a suceder.

Envíe su traducción ➭

"For a moment, nothing happened. Then, after a second…" de Douglas Adams | No hay ningún Traducciones todavía »

Douglas Adams:

Even traveling despondently is better than arriving here.

Traducción Automática:

Incluso viajando desaliento es mejor que llegar aquí.

Envíe su traducción ➭

"Even traveling despondently is better than arriving…" de Douglas Adams | No hay ningún Traducciones todavía »

Douglas Adams:

Don’t Panic

Traducción Automática:

Don’t Panic

Envíe su traducción ➭

"Don’t Panic" de Douglas Adams | No hay ningún Traducciones todavía »

Douglas Adams:

Dave is one of my favorite sources of information and opinion on the Web. His opinions are passionately held, well-informed, intelligent, argumentative, and quite often wrong.

Traducción Automática:

Dave es una de mis fuentes favoritas de información y opinión en la Web. Sus opiniones son apasionadas, bien informada, inteligente, argumentativa, y muy mal a menudo.

Envíe su traducción ➭

"Dave is one of my favorite sources of information…" de Douglas Adams | No hay ningún Traducciones todavía »