48 aforismos de E. B. White - Page 3
E. B. White :
Be obscure clearly.
Traducción Automática:
Ser oscura claridad.
Envíe su traducción ➭
"Be obscure clearly." de E. B. White | No hay ningún Traducciones todavía »
E. B. White :
Another segment of society that has constructed a language of its own is business. … [The businessman] is speaking a language that is familiar to him and dear to him. Its portentous
Traducción Automática:
Otro segmento de la sociedad que ha construido un lenguaje propio es el negocio. … (El empresario) está hablando un lenguaje que le es familiar y querido para él. Su portentosa
Envíe su traducción ➭
"Another segment of society that has constructed a language…" de E. B. White | No hay ningún Traducciones todavía »
E. B. White :
Analyzing humor is like dissecting a frog. Few people are interested and the frog dies of it.
Traducción Automática:
Analizando el humor es como la disección de una rana. Pocas personas están interesadas y la rana muere de ella.
Envíe su traducción ➭
"Analyzing humor is like dissecting a frog. Few people…" de E. B. White | No hay ningún Traducciones todavía »
E. B. White :
An intelligence service is, in fact, a stupidity service
Traducción Automática:
Un servicio de inteligencia es, de hecho, un servicio de la estupidez
Envíe su traducción ➭
"An intelligence service is, in fact, a stupidity service" de E. B. White | No hay ningún Traducciones todavía »
E. B. White :
A writer is like a bean plant – he has his little day, and then gets stringy
Traducción Automática:
Un escritor es como una planta de frijol – que tiene su día poco, y luego se fibrosa
Envíe su traducción ➭
"A writer is like a bean plant – he has his little day,…" de E. B. White | No hay ningún Traducciones todavía »
E. B. White :
A poet’s pleasure is to withhold a little of his meaning, to intensify by mystification. He unzips the veil from beauty, but does not remove it.
Traducción Automática:
el placer de un poeta es retener un poco de su significado, a intensificar, por la mistificación. Se descomprime el velo de la belleza, pero no lo elimina.
Envíe su traducción ➭
"A poet’s pleasure is to withhold a little of his meaning,…" de E. B. White | No hay ningún Traducciones todavía »
E. B. White :
A poet dares be just so clear and no clearer… He unzips the veil from beauty, but does not remove it. A poet utterly clear is a trifle glaring.
Traducción Automática:
Un poeta se atreve a ser tan claro y más claro no … Se descomprime el velo de la belleza, pero no lo elimina. Un poeta absolutamente claro es un poco evidente.
Envíe su traducción ➭
"A poet dares be just so clear and no clearer… He unzips…" de E. B. White | No hay ningún Traducciones todavía »
E. B. White :
A man can do anything he wants to do in this world, at least if he wants to do it badly enough.
Traducción Automática:
Un hombre puede hacer lo que quiere hacer en este mundo, al menos si quiere hacerlo bastante mal.
Envíe su traducción ➭
"A man can do anything he wants to do in this world,…" de E. B. White | No hay ningún Traducciones todavía »
últimas traducciones
"Es mejor soportar los males que tenemos que volar a buscar otros de los que no sabemos."
de Raúl Durán ;
Un aforismo de William Shakespeare
"La lengua es una piel: Froto mi lengua contra la otra. Es como si tuviera palabras en lugar de dedos, o dedos en la punta de mis palabras. Mi lengua tiembla de deseo."
de slim ;
Un aforismo de Roland Barthes
"(Las críticas de las reformas lastimosamente no han desaparecido, volverán a plantearse muchas preocupaciones cuando el proyecto de ley de reforma vuelva a la Cámara de los Comunes en octubre antes de dirigirse a la Cámara de los Lores. Sus arquitectos harían bien en reflexionar sobre otra cita, de un contemporáneo de Woodrow Wilson.) No hay nada malo con el cambio, … si es en la dirección correcta."
de Fernando ;
Un aforismo de Winston Churchill
"Siempre puede contar con que los estadounidenses hagan lo correcto - después de haber intentado todo lo demás."
de Fernando ;
Un aforismo de Winston Churchill
"Usted (Hitler) haga lo peor, y nosotros haremos nuestro mejor esfuerzo."
de Fernando ;
Un aforismo de Winston Churchill