I’m 42 and the age of a guy who has kids, so I guess I’m playing right where I’m supposed to be. I’m comfortable with that, but in the same breath I’d do something edgy. If someone came to me and offered me an edgy and funny story, then I’d do it.
Traducción Automática:
Tengo 42 y la edad de un hombre que tiene hijos, así que supongo que estoy jugando justo donde se supone que debo ser. Me siento cómodo con eso, pero en el mismo aliento que haría algo nervioso. Si alguien se me acercó y me ofreció un relato atrevido y divertido, entonces yo lo haría.
I’d like to produce, direct, write, score, and star in a film in exactly the way Chaplin did. I’ll do that before I’m thirty.
Traducción Automática:
Me gustaría producir, dirigir, escribir, anotar, y la estrella en una película de manera exactamente Chaplin hizo. Voy a hacer eso antes de que yo tengo treinta.
I trip off it. You know what’s interesting about the makeup is when you get up close and you know he’s been working on your face, and you see where the makeup starts and it stops, and how seamless it is. You could look at it for hours.
Traducción Automática:
Yo viaje fuera de él. ¿Sabes lo que es interesante acerca de la composición es cuando se levanta cerca y usted sabe que ha estado trabajando en su cara, y ves que se inicia el maquillaje y que se detenga, y cómo es perfecta. Usted puede mirarlo durante horas.
He gives a tremendous amount of time to clients and is completely focused on each of their careers. He’s very hands-on, … He’s always been a straight-up guy in any business dealings. They’re not poachers, and they don’t home in on other people’s clients.
Traducción Automática:
Él da una enorme cantidad de tiempo a los clientes y se concentra totalmente en cada una de sus carreras. Es muy práctico, … Él siempre ha sido un hombre recto en eventuales relaciones de negocio. No son los cazadores furtivos, y no en casa en los clientes de otras personas.