Justice cannot be for one side alone, but must be for both.
Traducción Automática:
La justicia no puede ser para un lado solo, pero debe ser por tanto.
Envíe su traducción ➭Justice cannot be for one side alone, but must be for both.
La justicia no puede ser para un lado solo, pero debe ser por tanto.
Envíe su traducción ➭It’s a real opportunity for the local folk
Es una verdadera oportunidad para la gente local
Envíe su traducción ➭It was a wife’s duty to be interested in whatever interested her husband, whether it was politics, books, or a particular dish for dinner.
Era el deber de una esposa a estar interesados en lo que interesa a su marido, ya sea política, libros, o un plato especial para la cena.
Envíe su traducción ➭It takes as much energy to wish as it does to plan
Se necesita energía tanto a mi como a plan de
Envíe su traducción ➭It is not more vacation we need – it is more vocation.
No es más vacaciones que necesitamos – es más vocación.
Envíe su traducción ➭It is not fair to ask of others what you are unwilling to do yourself
No es justo pedir a los demás lo que no están dispuestos a hacer usted mismo
Envíe su traducción ➭It is neither unusual nor new for me to have Negro friends, nor is it unusual for me to have found my friends among all races and religions of people.
No es ni inusual ni nuevo para mí tener amigos negros, ni tampoco es inusual para mí haber encontrado a mis amigos entre todas las razas y las religiones de la gente.
Envíe su traducción ➭It is equality of monotony which makes the strength of the British Isles.
Es la igualdad de la monotonía que hace que la fuerza de las Islas Británicas.
Envíe su traducción ➭It is better to light one small candle than to curse the darkness.
Es mejor encender una pequeña vela que maldecir la oscuridad.
Envíe su traducción ➭In the long run, we shape our lives, and we shape ourselves. The process never ends until we die. And the choices we make are ultimately our own responsibility.
A largo plazo, damos forma a nuestras vidas, y nos forma. El proceso nunca termina hasta que morimos. Y las decisiones que tomamos son en última instancia, nuestra propia responsabilidad.
Envíe su traducción ➭In a democratic society we must live cooperatively, and serve the community in which we live, to the best of our ability. For our own success to be real, it must contribute to the success of others.
En una sociedad democrática, debemos vivir en cooperación, y servir a la comunidad en que vivimos, a lo mejor de nuestra capacidad. Por nuestro propio éxito para ser real, debe contribuir al éxito de los demás.
Envíe su traducción ➭If you have any interests you can gain a wider audience for those interests while the goldfish bowl is yours!
Si usted tiene cualquier interés, usted puede ganar una audiencia más amplia de los intereses, mientras que la pecera es tuyo!
Envíe su traducción ➭If we want a free and peaceful world, if we want to make the deserts bloom and man grow to greater dignity as a human being-we can do it.
Si queremos un mundo libre y en paz, si queremos hacer florecer el desierto y el hombre crecen a una mayor dignidad como ser humano-que puede hacerlo.
Envíe su traducción ➭If life were predictable it would cease to be life, and be without flavor
Si la vida fuera predecible que dejaría de ser la vida, y sin sabor
Envíe su traducción ➭I used to tell my husband that, if he could make me ‘understand’ something, it would be clear to all the other people in the country.
Yo solía decirle a mi esposo que, si podía hacerme «entender» algo, estaría claro que todas las demás personas en el país.
Envíe su traducción ➭I think, at a child’s birth, if a mother could ask a fairy godmother to endow it with the most useful gift, that gift would be curiosity.
Creo que, en el nacimiento de un niño, si una madre puede pedir a un hada madrina dotarlo con el regalo más útil, que el regalo sería curiosidad.
Envíe su traducción ➭I think that somehow, we learn who we really are and then live with that decision.
Creo que de alguna manera, nos enteramos de lo que realmente somos y vivir con esa decisión.
Envíe su traducción ➭I think if the people of this country can be reached with the truth, their judgment will be in favor of the many, as against the privileged few
Creo que si la gente de este país se puede llegar con la verdad, su juicio será a favor de la mayoría, frente a unos pocos privilegiados
Envíe su traducción ➭I think as the century closes draws to a close and we look back on public figures, … we realize what a giant Eleanor Roosevelt was.
Creo que el siglo se cierra llega a su fin y miramos hacia atrás en las cifras de público, … nos damos cuenta de lo que es un gigante de Eleanor Roosevelt fue.
Envíe su traducción ➭I once had a rose named after me and I was very flattered. But I was not pleased to read the description in the catalogue: no good in a bed, but fine up against a wall.
Una vez tuve una rosa mi nombre y me sentí muy halagado. Pero no fue el placer de leer la descripción en el catálogo: no es bueno en la cama, pero bien contra la pared.
Envíe su traducción ➭