Women like to sit down with trouble – as if it were knitting
Traducción Automática:
Las mujeres como para sentarse con problemas – como si se tratara de hacer punto
Envíe su traducción ➭Women like to sit down with trouble – as if it were knitting
Las mujeres como para sentarse con problemas – como si se tratara de hacer punto
Envíe su traducción ➭Women are one of the Almighty’s enigmas to prove to men that He knows more than they do.
Las mujeres son uno de los enigmas del Todopoderoso para probar a los hombres que Él sabe más que ellos.
Envíe su traducción ➭Violence commands both literature and life, and violence is always crude and distorted.
Violencia comandos tanto de la literatura y la vida, y la violencia siempre es crudo y distorsionado.
Envíe su traducción ➭To teach one’s self is to be forced to learn twice.
Para enseñar a uno mismo es estar obligado a aprender dos veces.
Envíe su traducción ➭There wouldn’t be half as much fun in the world if it weren’t for children and men, and there ain’t a mite of difference between them under the skins
No sería la mitad de divertido en el mundo si no fuera por los niños y los hombres, y no hay una pizca de diferencia entre ellos en virtud de las pieles
Envíe su traducción ➭The only difference between a rut and a grave is their dimensions.
La única diferencia entre la rutina y la tumba es una de sus dimensiones.
Envíe su traducción ➭The only difference between a rut and a grave are the dimensions
La única diferencia entre la rutina y una tumba son las dimensiones
Envíe su traducción ➭No matter how vital experience might be while you lived it, no sooner was it ended and dead than it became as lifeless as the piles of dry dust in a school history book.
No importa lo vital que la experiencia puede ser al mismo tiempo que lo vivido, no bien se terminó y los muertos de lo que llegó a ser tan sin vida como los montones de polvo seco en un libro de historia de la escuela.
Envíe su traducción ➭No life is so hard that you cannot make it easier by the way you take it
Ninguna vida es tan dura que no puede hacer más fácil por la forma en que los lleve
Envíe su traducción ➭No life is so hard that you can’t make it easier by the way you take it.
Ninguna vida es tan dura que no puede hacer más fácil por la manera de tomarlo.
Envíe su traducción ➭No idea is so antiquated that it was not once modern. No idea is so modern that it will not some day be antiquated…to seize the flying thought before it escapes us is our only touch with reality.
Ninguna idea es tan anticuado que no era una vez moderno. No tengo idea es tan moderno que no algún día anticuados … para aprovechar el pensamiento volar antes de que se nos escapa es nuestro toque único con la realidad.
Envíe su traducción ➭It is lovely, when I forget all birthdays, including my own, to find that somebody remembers me.
Es hermoso, cuando me olvido de todos los cumpleaños, entre ellos el mío, al ver que alguien me recuerda.
Envíe su traducción ➭I suppose I am a born novelist, for the things that I imagine are more vital and vivid to me than the things I remember.
Supongo que soy un novelista nacido, por las cosas que me imagino que es más vital y viva para mí que las cosas que recuerdo.
Envíe su traducción ➭I haven’t much opinion of words. They’re apt to set fire to a dry tongue, that’s what I say.
No he opinión tanto de las palabras. Son aptos para prender fuego a una lengua seca, que es lo que digo.
Envíe su traducción ➭I don’t know how race would have affected it,
No sé cómo la raza se han afectado,
Envíe su traducción ➭I agree with every word you write, and I can prove this in no better way than by taking your advice from beginning to end.
Estoy de acuerdo con cada palabra que escribo, y puedo probar esto de ninguna manera mejor que al tomar su consejo de principio a fin.
Envíe su traducción ➭He knows so little and knows it so fluently
Él sabe tan poco y sabe que con tanta facilidad
Envíe su traducción ➭He felt with the force of a revelation that to throw up the clods of earth manfully is as beneficent as to revolutionize the world. It was not the matter of the work, but the mind that went into it, that counted — and the man who was not content to do small things well would leave great things undone.
Se sentía con la fuerza de una revelación que tirar los terrones de la tierra es tan valientemente como benéfica para revolucionar el mundo. No era el asunto de la obra, pero la mente que iba en él, que contaba – y el hombre que no se contentó con hacer las cosas pequeñas y dejaría grandes cosas sin hacer.
Envíe su traducción ➭As far back as I remember, long before I could write, I had played at making stories. But not until I was seven or more, did I begin to pray every night, "O God, let me write books! Please, God, let me write books!"
Ya me acuerdo, mucho antes de que pudiera escribir, yo había jugado a hacer historias. Pero no hasta que yo tenía siete años o más, comencé a rezar cada noche, «Oh Dios, me deja escribir libros! Por favor, Dios, me deja escribir libros!»
Envíe su traducción ➭All change is not growth; as all movement is not forward
Todo cambio no es el crecimiento, como todo movimiento no es hacia adelante
Envíe su traducción ➭