113 aforismos de Epictetus - Page 5

Epictetus:

I have never wished to cater to the crowd; for what I know they do not approve, and what they approve I do not know.

Traducción Automática:

Nunca han querido atender a la multitud, porque lo que yo sé que no aprueban, y lo que apruebe no sé.

Envíe su traducción ➭

"I have never wished to cater to the crowd; for what I…" de Epictetus | No hay ningún Traducciones todavía »

Epictetus:

I have a lantern. You steal my lantern. What, then, is your honour worth no more to you than the price of my lantern?

Traducción Automática:

Tengo una linterna. Robas mi linterna. Entonces, ¿cuál es tu honor no vale más para usted que el precio de mi linterna?

Envíe su traducción ➭

"I have a lantern. You steal my lantern. What, then, is…" de Epictetus | No hay ningún Traducciones todavía »

Epictetus:

I am not eternity, but a man; a part of the whole, as an hour is of the day

Traducción Automática:

Yo no soy la eternidad, sino un hombre, una parte del todo, como una hora del día

Envíe su traducción ➭

"I am not eternity, but a man; a part of the whole, as…" de Epictetus | No hay ningún Traducciones todavía »

Epictetus:

He who exercises wisdom exercises the knowledge which is about God.

Traducción Automática:

El que ejerce la sabiduría ejerce el conocimiento que es de Dios.

Envíe su traducción ➭

"He who exercises wisdom exercises the knowledge which…" de Epictetus | No hay ningún Traducciones todavía »

Epictetus:

He is a wise man who does not grieve for the things which he has not, but rejoices for those which he has.

Traducción Automática:

Él es un hombre prudente, que no llorar por las cosas que él no tiene, sino que se regocija de las que él tiene.

Envíe su traducción ➭

"He is a wise man who does not grieve for the things which…" de Epictetus | No hay ningún Traducciones todavía »

Epictetus:

He is a wise man who does not grieve for the things which he has not, but rejoices for the which he has

Traducción Automática:

Él es un hombre prudente, que no llorar por las cosas que él no tiene, sino que se regocija por el que ha

Envíe su traducción ➭

"He is a wise man who does not grieve for the things which…" de Epictetus | No hay ningún Traducciones todavía »

Epictetus:

He is a drunkard who takes more than three glasses though he be not drunk.

Traducción Automática:

Él es un borracho que lleva más de tres vasos aunque ciertamente no está borracho.

Envíe su traducción ➭

"He is a drunkard who takes more than three glasses though…" de Epictetus | No hay ningún Traducciones todavía »

Epictetus:

God hath entrusted me with myself.

Traducción Automática:

Dios me ha confiado conmigo mismo.

Envíe su traducción ➭

"God hath entrusted me with myself." de Epictetus | No hay ningún Traducciones todavía »

Epictetus:

God has pitted you against a rough antagonist that you may be a conqueror, and this cannot be without toil

Traducción Automática:

Dios te ha enfrentado contra un antagonista en bruto que puede ser un conquistador, y esto no puede estar sin trabajo

Envíe su traducción ➭

"God has pitted you against a rough antagonist that you…" de Epictetus | No hay ningún Traducciones todavía »

Epictetus:

God has entrusted me with myself.

Traducción Automática:

Dios me ha confiado conmigo mismo.

Envíe su traducción ➭

"God has entrusted me with myself." de Epictetus | No hay ningún Traducciones todavía »

Epictetus:

God has delivered yourself to your care, and says: "I had no fitter to trust than you

Traducción Automática:

Dios mismo se ha entregado a su cuidado, y ha dicho: «No tenía que confiar más en forma de lo que

Envíe su traducción ➭

"God has delivered yourself to your care, and says: "I…" de Epictetus | No hay ningún Traducciones todavía »

Epictetus:

Freedom is the right to live as we wish.

Traducción Automática:

La libertad es el derecho a vivir como queremos.

Envíe su traducción ➭

"Freedom is the right to live as we wish." de Epictetus | No hay ningún Traducciones todavía »

Epictetus:

Freedom is not procured by a full enjoyment of what is desired, but by controlling the desire.

Traducción Automática:

La libertad no se consigue por un pleno disfrute de lo que se desea, sino por el control del deseo.

Envíe su traducción ➭

"Freedom is not procured by a full enjoyment of what is…" de Epictetus | No hay ningún Traducciones todavía »

Epictetus:

For it is not death or hardship that is a fearful thing, but the fear of death and hardship.

Traducción Automática:

Porque no es la muerte o las dificultades que es una cosa terrible, pero el miedo a la muerte y la miseria.

Envíe su traducción ➭

"For it is not death or hardship that is a fearful thing,…" de Epictetus | No hay ningún Traducciones todavía »

Epictetus:

First say to yourself what you would be; and then do what you have to do.

Traducción Automática:

Primero dices a ti mismo lo que sería, y luego hacer lo que tienes que hacer.

Envíe su traducción ➭

"First say to yourself what you would be; and then do what…" de Epictetus | No hay ningún Traducciones todavía »

Epictetus:

First learn the meaning of what you say, and then speak.

Traducción Automática:

En primer lugar aprender el significado de lo que usted dice, y luego hablar.

Envíe su traducción ➭

"First learn the meaning of what you say, and then speak." de Epictetus | No hay ningún Traducciones todavía »

Epictetus:

Everything has two handles, one by which it may be borne, the other by which it may not

Traducción Automática:

Todo tiene dos asas, una a la que puede tener, y el otro por el que no puede

Envíe su traducción ➭

"Everything has two handles, one by which it may be borne,…" de Epictetus | No hay ningún Traducciones todavía »

Epictetus:

Do not seek to have events happen as you want them to, but instead want them to happen as they do happen, and your life will go well

Traducción Automática:

No tratar de que los acontecimientos suceden como uno quiere, sino que queremos que suceda como lo hacen pasar, y tu vida va a ir bien

Envíe su traducción ➭

"Do not seek to have events happen as you want them to,…" de Epictetus | No hay ningún Traducciones todavía »

Epictetus:

Difficulties show men what they are. In case of any difficulty remember that God has pitted you against a rough antagonist that you may be a conqueror, and this cannot be without toil.

Traducción Automática:

Dificultades para mostrar a los hombres lo que son. En caso de cualquier dificultad para recordar que Dios te ha enfrentado contra un antagonista en bruto que puede ser un conquistador, y esto no puede estar sin trabajo.

Envíe su traducción ➭

"Difficulties show men what they are. In case of any difficulty…" de Epictetus | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Epictetus:

Difficulties are things that show a person what they are.

Traducción Automática:

Las dificultades son las cosas que muestran a una persona lo que son.

Envíe su traducción ➭

"Difficulties are things that show a person what they are." de Epictetus | No hay ningún Traducciones todavía »