30 aforismos de Frank A. Clark

Frank A. Clark:

Why not upset the apple cart? If you don’t, the apples will rot anyway.





Traducción Automática:

¿Por qué no romper el carro de la manzana? Si no, las manzanas se pudren todos modos.

Envíe su traducción ➭

"Why not upset the apple cart? If you don’t, the apples…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

We’ve put more effort into helping folks reach old age than into helping them enjoy it.





Traducción Automática:

Hemos puesto más esfuerzo en ayudar a la gente llegar a la vejez que en ayudarles a disfrutar de ella.

Envíe su traducción ➭

"We’ve put more effort into helping folks reach old…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

We’re all generous, but with different things, like time, money, talent — criticism.





Traducción Automática:

Todos somos generosos, pero con cosas diferentes, como el tiempo, dinero, talento – la crítica.

Envíe su traducción ➭

"We’re all generous, but with different things, like…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

We find comfort among those who agree with us — growth among those who don’t.





Traducción Automática:

Encontramos consuelo entre los que están de acuerdo con nosotros – crecimiento entre los que no.

Envíe su traducción ➭

"We find comfort among those who agree with us –…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

We didn’t actually overspend our budget. The health Commission allocation simply fell short of our expenditure.





Traducción Automática:

Nosotros en realidad no gastar nuestro presupuesto. La asignación de la salud de la Comisión simplemente no llegó a nuestros gastos.

Envíe su traducción ➭

"We didn’t actually overspend our budget. The health…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

There’s nothing that can help you understand your beliefs more than trying to explain them to an inquisitive child.





Traducción Automática:

No hay nada que puede ayudarle a entender sus creencias más que tratar de explicar a un niño curioso.

Envíe su traducción ➭

"There’s nothing that can help you understand your…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

There is one advantage to having nothing, it never needs repair.





Traducción Automática:

Hay una ventaja de no tener nada, nunca necesita ser reparado.

Envíe su traducción ➭

"There is one advantage to having nothing, it never…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

The reason there’s so much ignorance is that those who have it are so eager to share it.





Traducción Automática:

La razón hay tanta ignorancia es que aquellos que lo tienen son tantas ganas de compartirlo.

Envíe su traducción ➭

"The reason there’s so much ignorance is that those…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

The most important thing that parents can teach their children is how to get along without them.





Traducción Automática:

Lo más importante que los padres pueden enseñar a sus hijos es cómo vivir sin ellos.

Envíe su traducción ➭

"The most important thing that parents can teach their…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

The more you learn to live without, the more you’ll have to live with.





Traducción Automática:

Cuanto más se aprende a vivir sin, mayor tendrá que vivir.

Envíe su traducción ➭

"The more you learn to live without, the more you’ll…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

Real generosity is doing something nice for someone who will never find out.





Traducción Automática:

La verdadera generosidad es hacer algo bueno por alguien que nunca lo sabremos.

Envíe su traducción ➭

"Real generosity is doing something nice for someone…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

Moving between the legs of tables and of chairs, rising or falling, grasping at kisses and toys, advancing boldly, sudden to take alarm, retreating to the corner of arm and knee, eager to be reassured, taking pleasure in the fragrant brilliance of the Christmas tree.





Traducción Automática:

Moviéndose entre las patas de las mesas y las sillas, subiendo o bajando, agarrándose a besos y juguetes, avanzando con valentía y repentina de tener alarma, de retirarse a la esquina del brazo y la rodilla, deseosos de estar tranquilos, sentir placer en el brillo de la fragancia árbol de Navidad.

Envíe su traducción ➭

"Moving between the legs of tables and of chairs,…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

Most smiles are started by another smile.





Traducción Automática:

La mayoría de las sonrisas son iniciadas por otra sonrisa.

Envíe su traducción ➭

"Most smiles are started by another smile." de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

Modern man is frantically trying to earn enough to buy things he’s too busy to enjoy.





Traducción Automática:

El hombre moderno está frenéticamente tratando de ganar lo suficiente para comprar las cosas que él está demasiado ocupado para disfrutar.

Envíe su traducción ➭

"Modern man is frantically trying to earn enough to…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

Maybe a person’s time would be as well spent raising food as raising money to buy food.





Traducción Automática:

Tal vez la de una persona sería y dedicados a la educación alimentaria como la recaudación de dinero para comprar comida.

Envíe su traducción ➭

"Maybe a person’s time would be as well spent raising…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

Many folks think they aren’t good at earning money, when what they don’t know is how to use it.





Traducción Automática:

Muchas personas piensan que no son buenos para ganar dinero, cuando lo que no sabemos es cómo usarlo.

Envíe su traducción ➭

"Many folks think they aren’t good at earning money,…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

Kindness makes a fellow feel good whether it’s being done to him or by him.





Traducción Automática:

Bondad hace un hombre se siente bien si se está haciendo para él o por él.

Envíe su traducción ➭

"Kindness makes a fellow feel good whether it’s being…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

It’s hard to detect good luck – it looks so much like something you’ve earned.





Traducción Automática:

Es difícil detectar la buena suerte – se parece tanto a algo que has ganado.

Envíe su traducción ➭

"It’s hard to detect good luck – it looks so much…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

If you can find a path with no obstacles, it probably doesn’t lead anywhere.





Traducción Automática:

Si usted puede encontrar un camino sin obstáculos, es probable que no conducen a ninguna parte.

Envíe su traducción ➭

"If you can find a path with no obstacles, it probably…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

If a fellow isn’t thankful for what he’s got, he isn’t likely to be thankful for what he’s going to get.





Traducción Automática:

Si un hombre no está agradecido por lo que tiene, no es probable que estar agradecidos por lo que se va a poner.

Envíe su traducción ➭

"If a fellow isn’t thankful for what he’s got, he…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »