30 aforismos de Frank A. Clark - Page 2

Frank A. Clark:

I’d rather see folks doubt what’s true than accept what isn’t.

Traducción Automática:

Prefiero ver a la gente duda de lo que es verdad que aceptar lo que no lo es.

Envíe su traducción ➭

"I’d rather see folks doubt what’s true than accept…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

I think the next best thing to solving a problem is finding some humor in it.

Traducción Automática:

Creo que la mejor opción para resolver un problema es encontrar un cierto humor en él.

Envíe su traducción ➭

"I think the next best thing to solving a problem…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

Gossip needn’t be false to be evil – there’s a lot of truth that shouldn’t be passed around.

Traducción Automática:

Gossip no tiene que ser falsa para ser malo – hay mucho de verdad que no se debe pasar todo.

Envíe su traducción ➭

"Gossip needn’t be false to be evil – there’s a lot…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

Criticism, like rain, should be gentle enough to nourish a man’s growth without destroying his roots.

Traducción Automática:

La crítica, como la lluvia, debe ser lo suficientemente suave para nutrir el crecimiento de un hombre sin destruir sus raíces.

Envíe su traducción ➭

"Criticism, like rain, should be gentle enough to…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

A man’s conscience, like a warning line on the highway, tells him what he shouldn’t do / but it does not keep him from doing it.

Traducción Automática:

la conciencia de un hombre, como una línea de advertencia en la carretera, le dice lo que no debe hacer / pero no le impidió hacerlo.

Envíe su traducción ➭

"A man’s conscience, like a warning line on the highway,…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

A leading authority is anyone who has guessed right more than once.

Traducción Automática:

Una autoridad líder es alguien que ha acertado más de una vez.

Envíe su traducción ➭

"A leading authority is anyone who has guessed right…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

A habit is something you can do without thinking – which is why most of us have so many of them.

Traducción Automática:

Un hábito es algo que puede hacer sin pensar – por lo que la mayoría de nosotros tenemos muchos de ellos.

Envíe su traducción ➭

"A habit is something you can do without thinking…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

A father is a man who expects his son to be as good a man as he meant to be, A father is someone who carries pictures where his money used to be.

Traducción Automática:

Un padre es un hombre que espera a su hijo a ser tan buen hombre como él pretende ser, un padre es alguien que lleva imágenes donde su dinero que solía ser.

Envíe su traducción ➭

"A father is a man who expects his son to be as good…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

A child, like your stomach, doesn’t need all you can afford to give it.

Traducción Automática:

Un niño, como el estómago, no es necesario todo lo que puede permitirse el lujo de dar.

Envíe su traducción ➭

"A child, like your stomach, doesn’t need all you…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »

Frank A. Clark:

A baby is born with a need to be loved – and never outgrows it.

Traducción Automática:

Un bebé nace con una necesidad de ser amado – y nunca se deja atrás.

Envíe su traducción ➭

"A baby is born with a need to be loved – and never…" de Frank A. Clark | No hay ningún Traducciones todavía »