142 aforismos de Friedrich Nietzsche - Page 7

Friedrich Nietzsche:

A matter that becomes clear ceases to concern us

Traducción Automática:

Una cuestión que queda claro deja de preocuparnos

Envíe su traducción ➭

"A matter that becomes clear ceases to concern…" de Friedrich Nietzsche | No hay ningún Traducciones todavía »

Friedrich Nietzsche:

A married philosopher belongs to comedy.

Traducción Automática:

Un filósofo casado pertenece a la comedia.

Envíe su traducción ➭

"A married philosopher belongs to comedy." de Friedrich Nietzsche | No hay ningún Traducciones todavía »

Friedrich Nietzsche:

A man who is very busy seldom changes his opinions.

Traducción Automática:

Un hombre que está muy ocupado rara vez cambia de opinión.

Envíe su traducción ➭

"A man who is very busy seldom changes his opinions." de Friedrich Nietzsche | No hay ningún Traducciones todavía »

Friedrich Nietzsche:

A man who has depths in his shame meets his destiny and his delicate decisions upon paths which few ever reach . . . .

Traducción Automática:

Un hombre que tiene profundidad en su vergüenza se encuentra con su destino y sus decisiones delicadas en las rutas que muy pocos alcanzan. . . .

Envíe su traducción ➭

"A man who has depths in his shame meets his…" de Friedrich Nietzsche | No hay ningún Traducciones todavía »

Friedrich Nietzsche:

A man has no ears for that to which experience has given him no access

Traducción Automática:

Un hombre no tiene oídos para que eso que la experiencia le ha dado no tiene acceso

Envíe su traducción ➭

"A man has no ears for that to which experience…" de Friedrich Nietzsche | No hay ningún Traducciones todavía »

Friedrich Nietzsche:

A letter is an unannounced visit, the postman the agent of rude surprises. One ought to reserve an hour a week for receiving letters and afterwards take a bath.

Traducción Automática:

Una carta es una visita no anunciada, el cartero el agente de sorpresas grosero. Habría que reservar una hora a la semana para recibir cartas y después tomar un baño.

Envíe su traducción ➭

"A letter is an unannounced visit, the postman…" de Friedrich Nietzsche | No hay ningún Traducciones todavía »

Friedrich Nietzsche:

A high civilization is a pyramid: it can stand only on a broad base; its primary prerequisite is a strong and soundly consolidated mediocrity.

Traducción Automática:

Una gran civilización es una pirámide: puede estar situado en una amplia base, y su principal requisito es una mediocridad fuerte y consolidado profundamente.

Envíe su traducción ➭

"A high civilization is a pyramid: it can stand…" de Friedrich Nietzsche | No hay ningún Traducciones todavía »

Friedrich Nietzsche:

A great value of antiquity lies in the fact that its writings are the only ones that modern men still read with exactness.

Traducción Automática:

Un gran valor de la antigüedad se encuentra en el hecho de que sus escritos son los únicos que los hombres modernos siguen leyendo con exactitud.

Envíe su traducción ➭

"A great value of antiquity lies in the fact…" de Friedrich Nietzsche | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Friedrich Nietzsche:

A good author possesses not only his own intellect, but also that of his friends.

Traducción Automática:

Un buen autor posee no sólo su propio intelecto, sino también la de sus amigos.

Envíe su traducción ➭

"A good author possesses not only his own intellect,…" de Friedrich Nietzsche | No hay ningún Traducciones todavía »

Friedrich Nietzsche:

A good aphorism is too hard for the tooth of time, and is not worn away by all the centuries, although it serves as food for every epoch.

Traducción Automática:

Un aforismo buena es muy difícil para el diente del tiempo, y no está desgastado por todos los siglos, a pesar de que sirve como alimento para todas las épocas.

Envíe su traducción ➭

"A good aphorism is too hard for the tooth of…" de Friedrich Nietzsche | No hay ningún Traducciones todavía »

Friedrich Nietzsche:

A friend should be a master at guessing and keeping still

Traducción Automática:

Un amigo debe ser un maestro en adivinar y quedarse quietos

Envíe su traducción ➭

"A friend should be a master at guessing and…" de Friedrich Nietzsche | No hay ningún Traducciones todavía »

Friedrich Nietzsche:

a footnote on Friedrich Nietzsche.

Traducción Automática:

una nota al pie de Friedrich Nietzsche.

Envíe su traducción ➭

"a footnote on Friedrich Nietzsche." de Friedrich Nietzsche | No hay ningún Traducciones todavía »

Friedrich Nietzsche:

A certain sense of cruelty towards oneself and others is Christian; hatred of those who think differently; the will to persecute. Hatred of mind, of pride, courage, freedom, libertinage of mind, is Christian; hatred of the sense, of the joy of the senses, of joy in general is Christian.

Traducción Automática:

Un cierto sentido de la crueldad hacia uno mismo y los demás es cristiana, el odio de los que piensan diferente, la voluntad de perseguir. El odio de la mente, de orgullo, el coraje, la libertad, el libertinaje de la mente, es cristiana, el odio del sentido, de la alegría de los sentidos, de alegría, en general, es cristiano.

Envíe su traducción ➭

"A certain sense of cruelty towards oneself and…" de Friedrich Nietzsche | No hay ningún Traducciones todavía »

Friedrich Nietzsche:

A casual stroll through the lunatic asylum shows that faith does not prove anything.

Traducción Automática:

Un paseo a través del manicomio muestra que la fe no prueba nada.

Envíe su traducción ➭

"A casual stroll through the lunatic asylum shows…" de Friedrich Nietzsche | No hay ningún Traducciones todavía »

Friedrich Nietzsche:

A book calls for pen, ink, and a writing desk; today the rule is that pen, ink, and a writing desk call for a book.

Traducción Automática:

Un libro llama a la pluma, la tinta, y un escritorio, hoy la regla es que la pluma, la tinta, y una llamada de escritorio para un libro.

Envíe su traducción ➭

"A book calls for pen, ink, and a writing desk;…" de Friedrich Nietzsche | No hay ningún Traducciones todavía »

Friedrich Nietzsche:

…no pain has been or shall be able to tempt me into giving false testimony about life as I recognize it.

Traducción Automática:

… Sin dolor ha sido o será capaz de tentarme en falso testimonio acerca de la vida tal como yo lo reconozco.

Envíe su traducción ➭

"…no pain has been or shall be able to tempt…" de Friedrich Nietzsche | No hay ningún Traducciones todavía »

Friedrich Nietzsche:

. . . thinking is merely a relation of. . . . drives [desires, passions] to each other . . .

Traducción Automática:

. . . el pensamiento no es más que una relación de. . . . unidades (deseos, pasiones) el uno al otro. . .

Envíe su traducción ➭

". . . thinking is merely a relation of. . …." de Friedrich Nietzsche | No hay ningún Traducciones todavía »

Friedrich Nietzsche:

‘Faith’ means not wanting to know what is true

Traducción Automática:

«Fe» significa no querer saber lo que es verdad

Envíe su traducción ➭

"’Faith’ means not wanting to know what is true" de Friedrich Nietzsche | No hay ningún Traducciones todavía »

Friedrich Nietzsche:

‘Evil men have no songs.’ How is it that the Russians have songs?

Traducción Automática:

«Los hombres malos no tienen canciones». ¿Cómo es que los rusos tienen canciones?

Envíe su traducción ➭

"’Evil men have no songs.’ How is it that the…" de Friedrich Nietzsche | No hay ningún Traducciones todavía »

Friedrich Nietzsche:

»To give style» to one’s character — a great and rare art! He exercises it who surveys all that his nature presents in strength and weakness and then moulds it to an artistic plan until everything appears as art and reason, and even the weaknesses delight the eye.

Traducción Automática:

»»Para dar estilo a nuestro carácter – un arte grande y raro! Ejerce lo que todas las encuestas que su naturaleza se presenta en la fuerza y la debilidad y los moldes a un plan artístico hasta que todo aparece como el arte y la razón, e incluso las debilidades deleitar la vista.

Envíe su traducción ➭

"»To give style» to one’s character — a great…" de Friedrich Nietzsche | No hay ningún Traducciones todavía »