140 aforismos de George Herbert

George Herbert:

`You must sit down,’ says Love, `and taste my meat.’ / So I did sit and eat.





Traducción Automática:

“Usted debe sentarse”, dice Love, “y probar mi carne.” / Así que me senté a comer.

Envíe su traducción ➭

"`You must sit down,’ says Love, `and taste my meat.’…" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

George Herbert:

You must lose a fly to catch a trout





Traducción Automática:

Usted debe perder una mosca para pescar una trucha

Envíe su traducción ➭

"You must lose a fly to catch a trout" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »

George Herbert:

Words are women, deeds are men





Traducción Automática:

Las palabras son las mujeres, los hechos son los hombres

Envíe su traducción ➭

"Words are women, deeds are men" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

George Herbert:

Wit’s an unruly engine, wildly striking/ Sometimes a friend, sometimes the engineer.





Traducción Automática:

El ingenio de un motor de rebeldes, tremendamente impactante / A veces un amigo, a veces el ingeniero.

Envíe su traducción ➭

"Wit’s an unruly engine, wildly striking/ Sometimes…" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »

George Herbert:

Who says that fictions only and false hair / Become a verse? Is there in truth no beauty? / Is all good structure in a winding stair?





Traducción Automática:

¿Quién dice que sólo ficciones y falso pelo / ¡Conviértete en verso? ¿Hay en verdad no hay belleza? / ¿Es todo una buena estructura en una escalera de caracol?

Envíe su traducción ➭

"Who says that fictions only and false hair / Become…" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »

George Herbert:

Where your will is ready, your feet are light.





Traducción Automática:

Cuando tu voluntad está listo, los pies son ligeros.

Envíe su traducción ➭

"Where your will is ready, your feet are light." de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »

George Herbert:

When God at first made man, / Having a glass of blessings standing by, / Let us (said he) pour on him all we can: / Let the world’s riches, which dispersèd lie, / Contract into a span.





Traducción Automática:

Cuando Dios hizo al primer hombre, / Tener un vaso de bendiciones en espera, / nos Vamos (dijo) vierta en él todo lo que podamos: / Que las riquezas del mundo, que se encuentran dispersos, / contrato en un lapso.

Envíe su traducción ➭

"When God at first made man, / Having a glass of blessings…" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »

George Herbert:

When a friend asks there is no tomorrow





Traducción Automática:

Cuando un amigo le pregunta si no hubiera mañana

Envíe su traducción ➭

"When a friend asks there is no tomorrow" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »

George Herbert:

War makes thieves and peace hangs them.





Traducción Automática:

La guerra hace ladrones y la paz los ahorca.

Envíe su traducción ➭

"War makes thieves and peace hangs them." de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »

George Herbert:

Virtue and a Trade are the best portion for Children





Traducción Automática:

Virtud y Comercio una es la mejor parte para los niños

Envíe su traducción ➭

"Virtue and a Trade are the best portion for Children" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »

George Herbert:

Valor that parleys is near yielding.





Traducción Automática:

Valor pláticas que está cerca de rendimiento.

Envíe su traducción ➭

"Valor that parleys is near yielding." de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »

George Herbert:

To write a verse or two is all the praise That I can raise





Traducción Automática:

Para escribir un verso o dos todos los elogios que me puede levantar

Envíe su traducción ➭

"To write a verse or two is all the praise That I…" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »

George Herbert:

To a close-shorn sheep God gives wind by measure





Traducción Automática:

Para un primer plano las ovejas esquiladas Dios le da viento por medida

Envíe su traducción ➭

"To a close-shorn sheep God gives wind by measure" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »

George Herbert:

Time is the rider that breaks youth.





Traducción Automática:

El tiempo es el piloto que rompe la juventud.

Envíe su traducción ➭

"Time is the rider that breaks youth." de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »

George Herbert:

Throw away thy rod, throw away thy wrath; O my God, take the gentle path.





Traducción Automática:

Tire a la basura tu vara, tiro de tu ira, oh mi Dios, toma el camino suave.

Envíe su traducción ➭

"Throw away thy rod, throw away thy wrath; O my God,…" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »

George Herbert:

Thou that hast giv’n so much to me, Give one thing more, a grateful heart





Traducción Automática:

Tú que has giv’n mucho para mí, dar una cosa más, un corazón agradecido

Envíe su traducción ➭

"Thou that hast giv’n so much to me, Give one thing…" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »

George Herbert:

There would be no great ones if there were no little ones





Traducción Automática:

No habría los grandes si no hubiera más pequeños

Envíe su traducción ➭

"There would be no great ones if there were no little…" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »

George Herbert:

There would be no great men if there were no little ones.





Traducción Automática:

No habría grandes hombres si no hubiera más pequeños.

Envíe su traducción ➭

"There would be no great men if there were no little…" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

George Herbert:

There is great force hidden in a gentle command.





Traducción Automática:

Hay una gran fuerza escondida en un símbolo del suave.

Envíe su traducción ➭

"There is great force hidden in a gentle command." de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »

George Herbert:

There is an hour wherein a man might be happy all his life, could he find it





Traducción Automática:

Hay una hora en que un hombre puede ser feliz toda su vida, iba a encontrarlo

Envíe su traducción ➭

"There is an hour wherein a man might be happy all…" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »