140 aforismos de George Herbert - Page 3
George Herbert :
Sundays observe; think when the bells do chime, ‘T is angels’ music
Traducción Automática:
Domingos observar, que cuando las campanas del carillón hacer, ‘T ángeles música
Envíe su traducción ➭
"Sundays observe; think when the bells do chime, ‘T…" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »
George Herbert :
Storms make the oak grow deeper roots.
Traducción Automática:
Las tormentas que el roble crece raíces más profundas.
Envíe su traducción ➭
"Storms make the oak grow deeper roots." de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »
George Herbert :
Storms make oaks take deeper root
Traducción Automática:
Las tormentas hacen robles tener raíces más profundas
Envíe su traducción ➭
"Storms make oaks take deeper root" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »
George Herbert :
Spend not on hopes.
Traducción Automática:
Pase no en esperanzas.
Envíe su traducción ➭
"Spend not on hopes." de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »
George Herbert :
Speak not of my debts unless you mean to pay them
Traducción Automática:
No hables de mis deudas a menos que usted significa para pagarles
Envíe su traducción ➭
"Speak not of my debts unless you mean to pay them" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »
George Herbert :
Sometimes the best gain is to lose
Traducción Automática:
A veces la mejor ganancia es perder
Envíe su traducción ➭
"Sometimes the best gain is to lose" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »
George Herbert :
Skill and confidence are an unconquered army.
Traducción Automática:
La habilidad y la confianza son un ejército invencible.
Envíe su traducción ➭
"Skill and confidence are an unconquered army." de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »
George Herbert :
Religion stands on tiptoe in our land, Ready to pass to the American strand
Traducción Automática:
La religión está en puntas de pie en nuestra tierra, listo para pasar a la cadena estadounidense
Envíe su traducción ➭
"Religion stands on tiptoe in our land, Ready to pass…" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »
George Herbert :
Read as you taste fruit or savor wine, or enjoy friendship, love or life.
Traducción Automática:
Leer como sabor de fruta o saborear el vino, o disfrutar de la amistad, el amor o la vida.
Envíe su traducción ➭
"Read as you taste fruit or savor wine, or enjoy friendship,…" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: Frases de amor
George Herbert :
Punishment is lame, but it comes
Traducción Automática:
La pena es coja, pero que viene
Envíe su traducción ➭
"Punishment is lame, but it comes" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »
George Herbert :
Prayer should be the key of the day and the lock of the night.
Traducción Automática:
La oración debe ser la clave del día y el cierre de la noche.
Envíe su traducción ➭
"Prayer should be the key of the day and the lock…" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »
George Herbert :
Only a sweet and virtuous soul, Like seasoned timber, never gives
Traducción Automática:
Sólo un alma dulce y virtuoso, igual que madera seca, nunca se rinde
Envíe su traducción ➭
"Only a sweet and virtuous soul, Like seasoned timber,…" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »
George Herbert :
Only a sweet and virtuous soul, / Like seasoned timber, never gives; / But though the whole world turn to coal, / Then chiefly lives.
Traducción Automática:
Sólo un alma dulce y virtuoso, / igual que madera seca, nunca se rinde, / Pero aunque el mundo entero a su vez con el carbón, / Entonces principalmente vidas.
Envíe su traducción ➭
"Only a sweet and virtuous soul, / Like seasoned timber,…" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »
George Herbert :
One sword keeps another in the sheath.
Traducción Automática:
Una espada mantenga a otra en la vaina.
Envíe su traducción ➭
"One sword keeps another in the sheath." de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »
George Herbert :
One good mother is worth a hundred schoolmasters.
Traducción Automática:
Una buena madre vale más que cien maestros.
Envíe su traducción ➭
"One good mother is worth a hundred schoolmasters." de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »
George Herbert :
One father is more than a hundred schoolmasters.
Traducción Automática:
Un padre es más de un centenar de maestros de escuela.
Envíe su traducción ➭
"One father is more than a hundred schoolmasters." de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »
George Herbert :
One father is enough to govern one hundred sons, but not a hundred sons one father
Traducción Automática:
Un padre es suficiente para gobernar cien hijos, pero no de un centenar de hijos de un padre
Envíe su traducción ➭
"One father is enough to govern one hundred sons,…" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »
George Herbert :
One enemy is too much.
Traducción Automática:
Un enemigo es demasiado.
Envíe su traducción ➭
"One enemy is too much." de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »
George Herbert :
O Thou who has given us so much, mercifully grant us one thing more-a grateful heart.
Traducción Automática:
¡Oh Tú, que nos ha dado tanto, gracias a Dios nos conceda una cosa más: un corazón agradecido.
Envíe su traducción ➭
"O Thou who has given us so much, mercifully grant…" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »
George Herbert :
None knows the weight of another’s burden
Traducción Automática:
Nadie sabe el peso de la carga ajena
Envíe su traducción ➭
"None knows the weight of another’s burden" de George Herbert | No hay ningún Traducciones todavía »
últimas traducciones
"Es mejor soportar los males que tenemos que volar a buscar otros de los que no sabemos."
de Raúl Durán ;
Un aforismo de William Shakespeare
"La lengua es una piel: Froto mi lengua contra la otra. Es como si tuviera palabras en lugar de dedos, o dedos en la punta de mis palabras. Mi lengua tiembla de deseo."
de slim ;
Un aforismo de Roland Barthes
"(Las críticas de las reformas lastimosamente no han desaparecido, volverán a plantearse muchas preocupaciones cuando el proyecto de ley de reforma vuelva a la Cámara de los Comunes en octubre antes de dirigirse a la Cámara de los Lores. Sus arquitectos harían bien en reflexionar sobre otra cita, de un contemporáneo de Woodrow Wilson.) No hay nada malo con el cambio, … si es en la dirección correcta."
de Fernando ;
Un aforismo de Winston Churchill
"Siempre puede contar con que los estadounidenses hagan lo correcto - después de haber intentado todo lo demás."
de Fernando ;
Un aforismo de Winston Churchill
"Usted (Hitler) haga lo peor, y nosotros haremos nuestro mejor esfuerzo."
de Fernando ;
Un aforismo de Winston Churchill