158 aforismos de George Santayana - Page 2

George Santayana:

The God to whom depth in philosophy bring back men’s minds is far from being the same from whom a little philosophy estranges them

Traducción Automática:

El Dios al que la profundidad en la filosofía de traer de vuelta las mentes de los hombres está lejos de ser el mismo del que un poco de filosofía que aleja

Envíe su traducción ➭

"The God to whom depth in philosophy bring back…" de George Santayana | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

George Santayana:

The fly that prefers sweetness to a long life may drown in honey

Traducción Automática:

La mosca que prefiere la dulzura de una vida larga puede ahogarse en la miel

Envíe su traducción ➭

"The fly that prefers sweetness to a long life may…" de George Santayana | No hay ningún Traducciones todavía »

George Santayana:

The family is one of nature’s masterpieces.

Traducción Automática:

La familia es una de las obras maestras de la naturaleza.

Envíe su traducción ➭

"The family is one of nature’s masterpieces." de George Santayana | No hay ningún Traducciones todavía »

George Santayana:

The family is an early expedient and in many ways irrational. If the race had developed a special sexless class to be nurses, pedagogues, and slaves, like the workers among ants and bees, then the family would have been unnecessary. Such a division of labor would doubtless have involved evils of its own, but it would have obviated some drags and vexations proper to the family.

Traducción Automática:

La familia es un recurso pronto y de manera irracional muchos. Si la carrera se había desarrollado una clase especial sin sexo para ser enfermeros, pedagogos, y los esclavos, al igual que los trabajadores entre las hormigas y las abejas, entonces la familia habría sido innecesaria. Esta división del trabajo, sin duda, habría que participan de sus males, sino que habría evitado algunas arrastra y vejaciones propias de la familia.

Envíe su traducción ➭

"The family is an early expedient and in many ways…" de George Santayana | No hay ningún Traducciones todavía »

George Santayana:

The fact of having been born is a bad augury for immortality

Traducción Automática:

El hecho de haber nacido es un mal augurio para la inmortalidad

Envíe su traducción ➭

"The fact of having been born is a bad augury for…" de George Santayana | No hay ningún Traducciones todavía »

George Santayana:

The empiricist… thinks he believes only what he sees, but he is much better at believing than at seeing.

Traducción Automática:

El empirista … cree que sólo cree lo que ve, pero es mucho mejor en la creencia de que a ver.

Envíe su traducción ➭

"The empiricist… thinks he believes only what…" de George Santayana | No hay ningún Traducciones todavía »

George Santayana:

The effort of art is to keep what is interesting in existence, to recreate it in the eternal.

Traducción Automática:

El esfuerzo del arte es mantener lo que es interesante en la existencia, para recrear en lo eterno.

Envíe su traducción ➭

"The effort of art is to keep what is interesting…" de George Santayana | No hay ningún Traducciones todavía »

George Santayana:

The dreamer can know no truth, not even about his dream, except by awaking out of it

Traducción Automática:

El soñador puede no conocen la verdad, ni siquiera de su sueño, sino por despertar de ella

Envíe su traducción ➭

"The dreamer can know no truth, not even about his…" de George Santayana | No hay ningún Traducciones todavía »

George Santayana:

The diseases which destroy a man are no less natural than the instincts which preserve him.

Traducción Automática:

Las enfermedades que destruyen a un hombre no son menos naturales que los instintos que lo proteja.

Envíe su traducción ➭

"The diseases which destroy a man are no less natural…" de George Santayana | No hay ningún Traducciones todavía »

George Santayana:

The Difficult is that which can be done immediately; the Impossible that which takes a little longer.

Traducción Automática:

La difícil es la que se puede hacer inmediatamente, lo imposible lo que tarda un poco más.

Envíe su traducción ➭

"The Difficult is that which can be done immediately;…" de George Santayana | No hay ningún Traducciones todavía »

George Santayana:

The degree in which a poet’s imagination dominates reality is, in the end, the exact measure of his importance and dignity

Traducción Automática:

El grado en el que la imaginación de un poeta, domina la realidad es, en última instancia, la medida exacta de su importancia y la dignidad

Envíe su traducción ➭

"The degree in which a poet’s imagination dominates…" de George Santayana | No hay ningún Traducciones todavía »

George Santayana:

The brute necessity of believing something so long as life lasts does not justify any belief in particular

Traducción Automática:

La necesidad bruta de creer algo tan largo como la vida tiene una duración no justifica ninguna creencia en particular,

Envíe su traducción ➭

"The brute necessity of believing something so long…" de George Santayana | No hay ningún Traducciones todavía »

George Santayana:

The body is an instrument, the mind its function, the witness and reward of its operation.

Traducción Automática:

El cuerpo es un instrumento, la mente su función, el testimonio y la recompensa de su funcionamiento.

Envíe su traducción ➭

"The body is an instrument, the mind its function,…" de George Santayana | No hay ningún Traducciones todavía »

George Santayana:

The Bible is literature, not dogma.

Traducción Automática:

La Biblia es literatura, no un dogma.

Envíe su traducción ➭

"The Bible is literature, not dogma." de George Santayana | No hay ningún Traducciones todavía »

George Santayana:

The Bible is a wonderful source of inspiration for those who don’t understand it.

Traducción Automática:

La Biblia es una maravillosa fuente de inspiración para aquellos que no lo entiendo.

Envíe su traducción ➭

"The Bible is a wonderful source of inspiration…" de George Santayana | No hay ningún Traducciones todavía »

George Santayana:

The aim of life is some way of living, as flexible and gentle as human nature; so that ambition may stoop to kindness, and philosophy to condor and humor. Neither prosperity nor empire nor heaven can be worth winning at the price of a virulent temper

Traducción Automática:

El objetivo de la vida es una forma de vida, lo más flexible y suave como la naturaleza humana, de modo que la ambición puede rebajarse a la bondad, y la filosofía de cóndor y el humor. Ni el imperio ni la prosperidad ni el cielo puede valer la pena ganar en el precio de un carácter virulento

Envíe su traducción ➭

"The aim of life is some way of living, as flexible…" de George Santayana | No hay ningún Traducciones todavía »

George Santayana:

The aim of education is the condition of suspended judgment on everything

Traducción Automática:

El objetivo de la educación es la condición de la sentencia en suspenso en todo

Envíe su traducción ➭

"The aim of education is the condition of suspended…" de George Santayana | No hay ningún Traducciones todavía »

George Santayana:

That life is worth living is the most necessary of assumptions, and were it not assumed, the most impossible of conclusions

Traducción Automática:

Que la vida vale la pena vivir es el más necesario de los supuestos, y si no fuera asumido, lo imposible la mayor parte de las conclusiones

Envíe su traducción ➭

"That life is worth living is the most necessary…" de George Santayana | No hay ningún Traducciones todavía »

George Santayana:

That fear first created the gods is perhaps as true as anything so brief could be on so great a subject.

Traducción Automática:

Que el miedo crea por primera vez los dioses es tal vez tan cierto como que algo tan breve podría estar en tan gran tema.

Envíe su traducción ➭

"That fear first created the gods is perhaps as…" de George Santayana | No hay ningún Traducciones todavía »

George Santayana:

Society is like the air, necessary to breathe but insufficient to live on.

Traducción Automática:

La sociedad es como el aire necesario para respirar, pero no suficiente para vivir.

Envíe su traducción ➭

"Society is like the air, necessary to breathe but…" de George Santayana | No hay ningún Traducciones todavía »