Skepticism, like chastity, should not be relinquished too readily.
Traducción Automática:
El escepticismo, como la castidad, no debe ser abandonado con demasiada facilidad.
Envíe su traducción ➭Skepticism, like chastity, should not be relinquished too readily.
El escepticismo, como la castidad, no debe ser abandonado con demasiada facilidad.
Envíe su traducción ➭Skepticism is the chastity of the intellect.
El escepticismo es la castidad del intelecto.
Envíe su traducción ➭Skepticism is the chastity of the intellect, and it is shameful to surrender it too soon or to the first comer: there is nobility in preserving it coolly and proudly through long youth, until at last, in the ripeness of instinct and discretion, it ca
El escepticismo es la castidad del intelecto, y es una vergüenza de renunciar demasiado pronto o al primero que llega: no hay nobleza en la preservación de la frialdad y el orgullo de la juventud a través de tiempo, hasta que por fin, en la madurez del instinto y la discreción, ca
Envíe su traducción ➭Science is nothing but developed perception, interpreted intent, common sense rounded out and minutely articulated.
La ciencia es la percepción más que desarrollar, interpretar la intención, el sentido común completan y articulado minuciosamente.
Envíe su traducción ➭Sanity is a madness put to good uses
La cordura es una locura hacer un uso correcto
Envíe su traducción ➭Sanity is a madness put to good use.
La cordura es una locura poner a buen uso.
Envíe su traducción ➭Religions are the great fairy tales of conscience
Las religiones son los cuentos de hadas grandes de conciencia
Envíe su traducción ➭Religion in its humility restores man to his only dignity, the courage to live by grace.
La religión en su humildad el hombre recupera su dignidad única, el valor de vivir por la gracia.
Envíe su traducción ➭Reason and happiness are like other flowers — they wither when plucked.
La razón y la felicidad son como las otras flores – se marchitan cuando arrancó.
Envíe su traducción ➭Real unselfishness consists in sharing the interests of others.
desinterés real consiste en compartir los intereses de los demás.
Envíe su traducción ➭Progress, far from consisting in change, depends on retentiveness. When change is absolute there remains no being to improve and no direction is set for possible improvement: and when experience is not retained, as among savages, infancy is perpetual
El progreso, lejos de consistir en el cambio, depende de la retentiva. Cuando el cambio es absoluto no queda ningún ser para mejorar y sin dirección se establece para una posible mejora, y cuando la experiencia no se conserva, como entre los salvajes, la infancia es perpetua
Envíe su traducción ➭Progress, far from consisting in change, depends on retentiveness. Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.
El progreso, lejos de consistir en el cambio, depende de la retentiva. Los que no pueden recordar el pasado están condenados a repetirlo.
Envíe su traducción ➭Prayer, among sane people, has never superseded practical efforts to secure the desired end.
La oración, entre la gente sana, nunca ha superado los esfuerzos prácticos para garantizar el fin deseado.
Envíe su traducción ➭Philosophers are as jealous as women; each wants a monopoly of praise
Los filósofos son tan celosos que las mujeres, cada uno quiere un monopolio de alabanza
Envíe su traducción ➭Periods of tranquillity are seldom prolific of creative achievement. Mankind has to be stirred up.
Los períodos de tranquilidad rara vez son prolíficos de los logros creativos. La humanidad tiene que ser despertado.
Envíe su traducción ➭Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself
Tal vez la única y verdadera dignidad del hombre es su capacidad de desprecio a sí mismo
Envíe su traducción ➭People who feel themselves to be exiles in this world are mightily inclined to believe themselves citizens of another
Las personas que se sienten exiliados en este mundo están fuertemente inclinados a creer que los ciudadanos de otro
Envíe su traducción ➭Parents lend children their experience and a vicarious memory; children endow their parents with a vicarious immortality
Los padres prestan los niños su experiencia y una memoria vicaria; dotar a los niños a sus padres con una inmortalidad vicaria
Envíe su traducción ➭Oxford, the paradise of dead philosophies.
Oxford, el paraíso de las filosofías muertas.
Envíe su traducción ➭Our occasional madness is less wonderful than our occasional sanity
Nuestra locura de vez en cuando es menos maravilloso que nuestra salud mental ocasional
Envíe su traducción ➭