Reality in our century is not something to be faced.
Traducción Automática:
La realidad en nuestro siglo no es algo que hay que afrontar.
Envíe su traducción ➭Reality in our century is not something to be faced.
La realidad en nuestro siglo no es algo que hay que afrontar.
Envíe su traducción ➭Point me out the happy man and I will point you out either egotism, selfishness, evil –or else an absolute ignorance.
El punto que me fuera al hombre feliz y te señalan o egoísmo, el egoísmo, el mal – o bien una ignorancia absoluta.
Envíe su traducción ➭Perhaps the comparison is closer to the Chinese cook who leaves hardly any part of a duck unserved.
Quizás la comparación más cercana al cocinero chino que deja apenas una parte de un pato no atendidas.
Envíe su traducción ➭Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
Tal vez sea sólo en la infancia que los libros tienen una influencia profunda en nuestras vidas.
Envíe su traducción ➭People talk about the courage of condemned men walking to the place of execution: sometimes it needs as much courage to walk with any kind of bearing towards another person’s habitual misery.
La gente habla de la valentía de los condenados a pie del lugar de ejecución: a veces se necesita valor tanto a pie con cualquier tipo de rodamiento hacia la miseria habitual de otra persona.
Envíe su traducción ➭Our worst enemies here are not the ignorant and simple, however cruel; our worst enemies are the intelligent and corrupt
Nuestros peores enemigos aquí no son los ignorantes y simples, sin embargo crueles, nuestros peores enemigos son los inteligentes y corruptos
Envíe su traducción ➭One of the things which danger does to you after a time is -, well, to kill emotion. I don’t think I shall ever feel anything again except fear. None of us can hate anymore – or love.
Una de las cosas que el peligro es para después de un tiempo es -, bueno, para matar a la emoción. No creo que alguna vez se siente nada nuevo, excepto el miedo. Ninguno de nosotros puede odiar más – o el amor.
Envíe su traducción ➭Of course, before we know he is a saint, there will have to be miracles.
Por supuesto, antes de que sepamos que es un santo, no tendrá que ser milagros.
Envíe su traducción ➭No Man’s Land
No Man’s Land
Envíe su traducción ➭No human being can really understand another, and no one can arrange another’s happiness.
Ningún ser humano puede realmente comprender al otro, y nadie puede organizar de otra felicidad.
Envíe su traducción ➭My two fingers on a typewriter have never connected with my brain. My hand on a pen does. A fountain pen, of course. Ball-point pens are only good for filling out forms on a plane.
Mis dos dedos en una máquina de escribir nunca ha conectado con mi cerebro. Mi mano en un lápiz lo hace. Una pluma estilográfica, por supuesto. Bolígrafos sólo son buenos para el llenado de formularios en un avión.
Envíe su traducción ➭Morality comes with the sad wisdom of age, when the sense of curiosity has withered.
La moral viene con la sabiduría triste de edad, cuando el sentido de la curiosidad se ha secado.
Envíe su traducción ➭Media is a word that has come to mean bad journalism
Los medios de comunicación es una palabra que ha llegado a significar mal periodismo
Envíe su traducción ➭It is the story-teller’s task to elicit sympathy and a measure of understanding for those who lie outside the boundaries of State approval.
Es la tarea del narrador es despertar el interés y una medida de la comprensión para aquellos que se encuentran fuera de los límites de la autorización del Estado.
Envíe su traducción ➭It is impossible to go through life without trust: that is to be imprisoned in the worst cell of all, oneself
Es imposible ir por la vida sin confianza: que se va a prisión en el peor de los celulares de todo, uno mismo
Envíe su traducción ➭Innocence is like a dumb leper who has lost his bell, wandering the world, meaning no harm.
La inocencia es como un leproso mudo que ha perdido su campana, vagando por el mundo, es decir, ningún daño.
Envíe su traducción ➭In human relationships, kindness and lies are worth a thousand truths.
En las relaciones humanas, la bondad y la mentira vale más que mil verdades.
Envíe su traducción ➭If you have abandoned one faith, do not abandon all faith. There is always an alternative to the faith we lose. Or is it the same faith under another mask?
Si usted ha abandonado una fe, no abandonan toda la fe. Siempre hay una alternativa a la fe que perder. ¿O es la misma fe con otra máscara?
Envíe su traducción ➭If one is going to write about war, self respect demands that one
Si uno va a escribir sobre la guerra, las demandas de respeto a sí mismo que uno
Envíe su traducción ➭I have often noticed that a bribe has that effect — it changes a relation. The man who offers a bribe gives away a little of his own importance; the bribe once accepted, he becomes the inferior, like a man who has paid for a woman.
Muchas veces me he dado cuenta de que un soborno tiene en este sentido – que cambia una relación. El hombre que ofrece un soborno regala un poco de su propia importancia, el soborno, una vez aceptado, se convierte en el inferior, como un hombre que ha pagado por una mujer.
Envíe su traducción ➭