46 aforismos de Havelock Ellis - Page 3

Havelock Ellis:

Dreams are real as long as they last. Can we say more of life?

Traducción Automática:

Los sueños son reales mientras duran. ¿Se puede decir más de la vida?

Envíe su traducción ➭

"Dreams are real as long as they last. Can we say…" de Havelock Ellis | No hay ningún Traducciones todavía »

Havelock Ellis:

Dancing is the loftiest, the most moving, the most beautiful of the arts, because it is no mere translation or abstraction from life; it is life itself.

Traducción Automática:

El baile es más alta, la más conmovedora, la más bella de las artes, porque no es mera traducción o abstracción de la vida, sino que es la vida misma.

Envíe su traducción ➭

"Dancing is the loftiest, the most moving, the most…" de Havelock Ellis | No hay ningún Traducciones todavía »

Havelock Ellis:

All the art of living lies in a fine mingling of letting go and holding on.

Traducción Automática:

Todo el arte de vivir consiste en una mezcla fina de dejar ir y aguantando.

Envíe su traducción ➭

"All the art of living lies in a fine mingling of…" de Havelock Ellis | No hay ningún Traducciones todavía »

Havelock Ellis:

All civilization has from time to time become a thin crust over a volcano of revolution

Traducción Automática:

Toda la civilización ha de vez en cuando, convertido en una costra delgada sobre un volcán de la revolución

Envíe su traducción ➭

"All civilization has from time to time become a thin…" de Havelock Ellis | No hay ningún Traducciones todavía »

Havelock Ellis:

A man must not swallow more beliefs than he can digest

Traducción Automática:

Un hombre no debe tragar más las creencias de lo que puede digerir

Envíe su traducción ➭

"A man must not swallow more beliefs than he can digest" de Havelock Ellis | No hay ningún Traducciones todavía »

Havelock Ellis:

"Charm" – which means the power to effect work without employing brute force – is indispensable to women. Charm is a woman’s strength just as strength is a man’s charm.

Traducción Automática:

«Encanto» – lo que significa el poder de trabajar efecto sin el empleo de la fuerza bruta – es indispensable para las mujeres. El encanto es la fuerza de una mujer tan fuerte es el encanto de un hombre.

Envíe su traducción ➭

""Charm" – which means the power to effect…" de Havelock Ellis | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: