No loss by flood and lightening, no destruction of cities and temples by the hostile forces of nature, has deprived man of so many noble lives and impulses as those which his intolerance has destroyed
Traducción Automática:
Ninguna pérdida por inundación y alivio, no la destrucción de ciudades y templos por fuerzas hostiles de la naturaleza, ha privado al hombre de la vida de tantas nobles y los impulsos como los que la intolerancia ha destruido
My darkness has been filled with the light of intelligence, and behold, the outer day-lit world was stumbling and groping in social blindness
Traducción Automática:
Mi oscuridad se ha llenado con la luz de la inteligencia, y he aquí, el mundo exterior con luz natural fue tropezando y buscando a tientas en la ceguera social
Museums and art stores are also sources of pleasure and inspiration. Doubtless it will seem strange to many that the hand unaided by sight can feel action, sentiment, beauty in the cold marble; and yet it is true that I derive genuine pleasure from touching great works of art. As my finger tips trace line and curve, they discover the thought and emotion which the artist has portrayed.
Traducción Automática:
Museos y tiendas de arte son también fuentes de placer e inspiración. Sin duda va a parecer extraño a muchos que la mano sin la ayuda de la vista puede sentir la acción, el sentimiento, la belleza en el mármol frío, y sin embargo es cierto que se derivan verdadero placer de tocar las grandes obras de arte. Como puntas de mis dedos traza líneas y curvas, que descubre el pensamiento y la emoción que el artista ha retratado.
Many persons have a wrong idea of what constitutes true happiness. It is not attained through self-gratification but through fidelity to a worthy purpose.
Traducción Automática:
Muchas personas tienen una idea equivocada de lo que constituye la verdadera felicidad. No se alcanza a través de la auto-gratificación, sino por la fidelidad a un propósito digno.
Many people know so little about what is beyond their short range of experience. They look within themselves – and find nothing! Therefore they conclude that there is nothing outside themselves either.
Traducción Automática:
Mucha gente sabe muy poco acerca de lo que está más allá de su corto alcance de la experiencia. Se ven dentro de sí mismos – y no encuentro nada! Por lo tanto, concluyen que no hay nada fuera de sí mismos tampoco.
Literature is my Utopia. Here I am not disenfranchised. No barrier of the senses shuts me out from the sweet, gracious discourses of my book friends. They talk to me without embarrassment or awkwardness.
Traducción Automática:
La literatura es mi utopía. Aquí no estoy privados de sus derechos. Ninguna barrera de los sentidos me deja fuera de los discursos dulce, amable de los amigos de mi libro. Ellos hablan a mí, sin vergüenza o incomodidad.
Life is either a daring adventure or nothing. To keep our faces toward change and behave like free spirits in the presence of fate is strength undefeatable.
Traducción Automática:
La vida es una aventura atrevida o nada. Para mantener el rostro hacia el cambio y se comportan como espíritus libres en presencia del destino es la fuerza invencible.
Knowledge is happiness, because to have knowledge — broad, deep knowledge — is to know true ends from false, and lofty things from low.
Traducción Automática:
El conocimiento es la felicidad, porque para tener un conocimiento – el conocimiento amplio y profundo – es saber extremos verdadero de lo falso, y las cosas nobles de baja.