126 aforismos de Henry Kissinger - Page 4

Henry Kissinger:

Ninety percent of the politicians give the other ten percent a bad reputation.

Traducción Automática:

El noventa por ciento de los políticos dar el diez por ciento más una mala reputación.

Envíe su traducción ➭

"Ninety percent of the politicians give the other…" de Henry Kissinger | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Kissinger:

Ninety percent of all politicians give the other ten percent a bad reputation.

Traducción Automática:

El noventa por ciento de todos los políticos dan el otro diez por ciento una mala reputación.

Envíe su traducción ➭

"Ninety percent of all politicians give the other…" de Henry Kissinger | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Kissinger:

Next week there can’t be any crisis. My schedule is already full.

Traducción Automática:

La semana que viene no puede haber ninguna crisis. Mi agenda ya está llena.

Envíe su traducción ➭

"Next week there can’t be any crisis. My schedule…" de Henry Kissinger | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Kissinger:

My heart goes out to the president because I’ve served in an administration that faced a very divided country in a very difficult set of circumstances.

Traducción Automática:

Mi corazón está con el presidente, porque he servido en un gobierno que enfrenta un país muy dividido en una serie de circunstancias muy difíciles.

Envíe su traducción ➭

"My heart goes out to the president because I’ve…" de Henry Kissinger | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Kissinger:

Moderation is a virtue only in those who are thought to have an alternative.

Traducción Automática:

La moderación es una virtud sólo en los que se cree que tienen una alternativa.

Envíe su traducción ➭

"Moderation is a virtue only in those who are thought…" de Henry Kissinger | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Kissinger:

Leaders must invoke an alchemy of great vision.

Traducción Automática:

Los líderes deben invocar una alquimia de gran visión.

Envíe su traducción ➭

"Leaders must invoke an alchemy of great vision." de Henry Kissinger | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Kissinger:

Kay ennobled all of her human relationships, … In the pain of this moment, none of us would trade places with those whose lives were never touched by Kay Graham.

Traducción Automática:

Kay ennoblecido todas sus relaciones humanas, … En el dolor de este momento, ninguno de nosotros cambiaría de lugar con aquellos cuyas vidas nunca fueron tocados por Kay Graham.

Envíe su traducción ➭

"Kay ennobled all of her human relationships, ……" de Henry Kissinger | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Kissinger:

Just as the Israelis have to do things that are very painful to them which have been spelled out in detail and forcefully by the president, the Arab states have to state that suicide bombing is not an appropriate means of achieving Arab objectives,

Traducción Automática:

Al igual que los israelíes tienen que hacer cosas que son muy dolorosas para los que se han expuesto detalladamente y con fuerza por el presidente, los estados árabes que afirman que los atentados suicidas no es un medio adecuado para alcanzar los objetivos árabes,

Envíe su traducción ➭

"Just as the Israelis have to do things that are…" de Henry Kissinger | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Kissinger:

It was a Greek tragedy. Nixon was fulfilling his own nature. Once it started it could not end otherwise.

Traducción Automática:

Fue una tragedia griega. Nixon fue el cumplimiento de su propia naturaleza. Una vez que empezó no podía terminar de otra manera.

Envíe su traducción ➭

"It was a Greek tragedy. Nixon was fulfilling his…" de Henry Kissinger | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Kissinger:

It is, after all, the responsibility of the expert to operate the familiar and that of the leader to transcend it

Traducción Automática:

Es, después de todo, la responsabilidad del experto para operar en el familiar y la del líder para trascender

Envíe su traducción ➭

"It is, after all, the responsibility of the expert…" de Henry Kissinger | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Kissinger:

It is not unreasonable for us to desire some options. Some Europeans, I know, believe it is necessary that we guarantee our own destruction to give them the assurances they claim they need. However, to deprive ourselves of options is to paralyze us. … What do we mean by control of escalation?

Traducción Automática:

No es razonable para nosotros el deseo de algunas opciones. Algunos europeos, lo sé, creo que es necesario que garanticemos nuestra propia destrucción para darles las garantías que dicen que necesitan. Sin embargo, para privarnos de las opciones es que nos paralice. … ¿Qué queremos decir por el control de la escalada?

Envíe su traducción ➭

"It is not unreasonable for us to desire some options…." de Henry Kissinger | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Kissinger:

It is important for us and it is important for the war against terrorism that the outcome, whatever it is, is not perceived as having been elicited from us by suicide bombing, and that one side has to make the territorial concession and the other side only recognizes that it exists but changes nothing else, … American Morning.

Traducción Automática:

Es importante para nosotros y es importante para la guerra contra el terrorismo que el resultado, cualquiera que sea, no se percibe como haber sido provocado de nosotros por los atentados suicidas, y que un lado tiene que hacer la concesión territorial y del otro lado sólo reconoce que existe, pero no cambia nada más, … «American Morning».

Envíe su traducción ➭

"It is important for us and it is important for the…" de Henry Kissinger | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Kissinger:

It is hard to believe that Kay is no longer among us. But in a way, she will never leave us. Her place in this country will not be filled, nor the void her death leaves on the lives of her friends,

Traducción Automática:

Es difícil creer que Kay ya no está entre nosotros. Pero en cierto modo, ella nunca nos dejará. Su lugar en este país no se llena, ni el vacío de su muerte deja en la vida de sus amigos,

Envíe su traducción ➭

"It is hard to believe that Kay is no longer among…" de Henry Kissinger | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Kissinger:

In relations with many domestically weak countries, a radio transmitter can be a more effective for form of pressure than a squadron of B-52’s.

Traducción Automática:

En las relaciones con muchos países a nivel nacional débil, un transmisor de radio puede ser una más eficaz para la forma de presión de un escuadrón de B-52’s.

Envíe su traducción ➭

"In relations with many domestically weak countries,…" de Henry Kissinger | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Kissinger:

In crises the most daring course is often safest.

Traducción Automática:

En el curso de las crisis más atrevidos a menudo es la más segura.

Envíe su traducción ➭

"In crises the most daring course is often safest." de Henry Kissinger | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Kissinger:

If you do not know where you are going, every road will get you nowhere.

Traducción Automática:

Si usted no sabe a dónde va, cualquier camino te llevará a ninguna parte.

Envíe su traducción ➭

"If you do not know where you are going, every road…" de Henry Kissinger | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Kissinger:

If peace is equated simply with the absence of war, it can become abject pacifism that turns the world over to the most ruthless.

Traducción Automática:

Si la paz se identifica simplemente con la ausencia de guerra, puede convertirse en el pacifismo abyecto que se convierte en todo el mundo a la más despiadada.

Envíe su traducción ➭

"If peace is equated simply with the absence of war,…" de Henry Kissinger | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Kissinger:

If it’s going to come out eventually, better have it come out immediately.

Traducción Automática:

Si va a salir con el tiempo, mejor que tengas que salir de inmediato.

Envíe su traducción ➭

"If it’s going to come out eventually, better have…" de Henry Kissinger | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Kissinger:

If I should ever be captured, I want no negotiation – and if I should request a negotiation from captivity they should consider that a sign of duress.

Traducción Automática:

Si alguna vez debe ser capturado, no quiero negociación – y si debe solicitar una negociación de su cautiverio se debe considerar que un signo de la coacción.

Envíe su traducción ➭

"If I should ever be captured, I want no negotiation…" de Henry Kissinger | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Kissinger:

If eighty percent of your sales come from twenty percent of all of your items, just carry those twenty percent.

Traducción Automática:

Si el ochenta por ciento de sus ventas provienen de un veinte por ciento de todos sus artículos, sólo llevar a los ciento veinte.

Envíe su traducción ➭

"If eighty percent of your sales come from twenty…" de Henry Kissinger | No hay ningún Traducciones todavía »