141 aforismos de Henry Louis Mencken - Page 7

Henry Louis Mencken:

A metaphysician is one who, when you remark that twice two makes four, demands to know what you mean by twice, what you mean by two, what by makes, and what by four

Traducción Automática:

Un metafísico es aquel que, al señalar que dos y dos son cuatro, exige saber lo que quieres decir por dos veces, lo que quiere decir en dos, por lo que hace, y lo que por cuatro

Envíe su traducción ➭

"A metaphysician is one who, when you remark…" de Henry Louis Mencken | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Louis Mencken:

A man who is an agnostic by inheritance, so that he doesn’t remember any time that he wasn’t, has almost no hatred for the religious

Traducción Automática:

Un hombre que es un agnóstico por herencia, por lo que no recuerda ningún momento que no estaba, casi no tiene odio a los religiosos

Envíe su traducción ➭

"A man who is an agnostic by inheritance, so…" de Henry Louis Mencken | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Louis Mencken:

A man of active and resilient mind outwears his friendships just as certainly as he outwears his love affairs, his politics and his epistemology.

Traducción Automática:

Un hombre de mente activa y resistente ropa exterior sus amistades tan ciertamente como ropa exterior sus amores, su política y su epistemología.

Envíe su traducción ➭

"A man of active and resilient mind outwears…" de Henry Louis Mencken | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Henry Louis Mencken:

A man may be a fool and not know it, but not if he is married.

Traducción Automática:

Un hombre puede ser un tonto y no lo saben, pero no si está casado.

Envíe su traducción ➭

"A man may be a fool and not know it, but not…" de Henry Louis Mencken | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Louis Mencken:

A man loses his sense of direction after four drinks; a woman loses hers after four kisses

Traducción Automática:

Un hombre pierde su sentido de dirección después de cuatro copas, una mujer lo pierde después de cuatro besos

Envíe su traducción ➭

"A man loses his sense of direction after four…" de Henry Louis Mencken | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Henry Louis Mencken:

A man is called a good fellow for doing things which, if done by a woman, would land her in a lunatic asylum

Traducción Automática:

Un hombre que se llama un buen hombre para hacer cosas que, si se hace por una mujer, que su tierra en un manicomio

Envíe su traducción ➭

"A man is called a good fellow for doing things…" de Henry Louis Mencken | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Louis Mencken:

A man always remembers his first love with special tenderness, but after that he begins to bunch them.

Traducción Automática:

Un hombre que siempre recuerda su primer amor con ternura especial, pero después de eso empieza a montón ellos.

Envíe su traducción ➭

"A man always remembers his first love with special…" de Henry Louis Mencken | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Henry Louis Mencken:

A man always blames the woman who fools him. In the same way he blames the door he walks into in the dark.

Traducción Automática:

Un hombre siempre culpa a la mujer que lo engaña. De la misma manera que él culpa a la puerta, entra en la oscuridad.

Envíe su traducción ➭

"A man always blames the woman who fools him…." de Henry Louis Mencken | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Henry Louis Mencken:

A large part of altruism, even when it is perfectly honest, is grounded upon the fact that it is uncomfortable to have unhappy people about one

Traducción Automática:

Una gran parte del altruismo, incluso cuando es totalmente sincero, se basa en el hecho de que es incómodo tener gente infeliz alrededor de un

Envíe su traducción ➭

"A large part of altruism, even when it is perfectly…" de Henry Louis Mencken | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Louis Mencken:

A judge is a law student who marks his own examination papers.

Traducción Automática:

Un juez es un estudiante de derecho que marca su propio examen de los documentos.

Envíe su traducción ➭

"A judge is a law student who marks his own examination…" de Henry Louis Mencken | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Louis Mencken:

A home is not a mere transient shelter: its essence lies in the personalities of the people who live in it

Traducción Automática:

Una casa no es un refugio transitorio simple: su esencia radica en la personalidad de las personas que viven en ella

Envíe su traducción ➭

"A home is not a mere transient shelter: its…" de Henry Louis Mencken | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Louis Mencken:

A great nation is any mob of people which produces at least one honest man a century

Traducción Automática:

Una gran nación es cualquier grupo de personas que produce al menos un hombre honesto de un siglo

Envíe su traducción ➭

"A great nation is any mob of people which produces…" de Henry Louis Mencken | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Louis Mencken:

A great literature is chiefly the product of inquiring minds in revolt against the immovable certainties of the nation

Traducción Automática:

Una gran literatura es principalmente el producto de mentes inquisitivas en rebelión contra las certezas inmuebles de la nación

Envíe su traducción ➭

"A great literature is chiefly the product of…" de Henry Louis Mencken | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Louis Mencken:

A good politician is quite as unthinkable as an honest burglar

Traducción Automática:

Un buen político es tan impensable como un ladrón honesto

Envíe su traducción ➭

"A good politician is quite as unthinkable as…" de Henry Louis Mencken | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Louis Mencken:

A fool who, after plain warning, persists in dosing himself with dangerous drugs should be free to do so, for his death is a benefit to the race in general

Traducción Automática:

Un tonto que, después de la advertencia de fricción, persiste en la dosificación a sí mismo con las drogas peligrosas deberían ser libres de hacerlo, porque su muerte es un beneficio para la carrera en general

Envíe su traducción ➭

"A fool who, after plain warning, persists in…" de Henry Louis Mencken | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Louis Mencken:

A cynic is a man who, when he smells flowers, looks around for a coffin.

Traducción Automática:

Un cínico es un hombre que, cuando huele flores, mira alrededor de un ataúd.

Envíe su traducción ➭

"A cynic is a man who, when he smells flowers,…" de Henry Louis Mencken | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Louis Mencken:

A critic is a man who writes about things he doesn’t like

Traducción Automática:

Un crítico es un hombre que escribe sobre cosas que no le gusta

Envíe su traducción ➭

"A critic is a man who writes about things he…" de Henry Louis Mencken | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Louis Mencken:

A celebrity is one who is known by many people he is glad he doesn’t know

Traducción Automática:

Una celebridad es alguien que es conocido por mucha gente que se alegra de que él no sabe

Envíe su traducción ➭

"A celebrity is one who is known by many people…" de Henry Louis Mencken | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Louis Mencken:

(Pedagogues:) More than any other class of blind leaders of the blind they are responsible for the degrading standardization which now afflicts the American people

Traducción Automática:

(Pedagogos:) Más que cualquier otra clase de ciegos guías de ciegos que son responsables de la normalización degradantes que ahora aflige al pueblo estadounidense

Envíe su traducción ➭

"(Pedagogues:) More than any other class of blind…" de Henry Louis Mencken | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Louis Mencken:

"Correct" spelling, indeed, is one of the arts that are far more esteemed by schoolma’ams than by practical men, neck-deep in the heat and agony of the world

Traducción Automática:

«Correcta» de ortografía, de hecho, es una de las artes que son mucho más apreciado por schoolma’ams que por los hombres prácticos, en el fondo del cuello en el calor y la agonía del mundo

Envíe su traducción ➭

""Correct" spelling, indeed, is one…" de Henry Louis Mencken | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: