144 aforismos de Henry Miller - Page 8

Henry Miller:

Actors die so loud.

Traducción Automática:

Actores morir tan fuerte.

Envíe su traducción ➭

"Actors die so loud." de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

A new world is not made simply by trying to forget the old. A new world is made with a new spirit, with new values. Our world may have begun that way, but today it is caricature. Our world is a world of things. What we dread most, in the face of the impending debacle, is that we shall be obliged to give up our gewgaws, our gadgets, all the little comforts that have made us so uncomfortable. We are not peaceful souls; we are smug, timid, queasy and quaky.

Traducción Automática:

Un nuevo mundo no se hace simplemente tratando de olvidar el viejo. Un nuevo mundo se hace con un espíritu nuevo, con nuevos valores. Nuestro mundo puede haber comenzado de esa manera, pero hoy es una caricatura. Nuestro mundo es un mundo de cosas. Lo que más temen, en la faz de la debacle, es que nos veremos obligados a renunciar a nuestras baratijas, nuestros gadgets, todas las pequeñas comodidades que nos han hecho tan incómodo. No somos almas pacíficas, somos presumidos, tímido, tembloroso y mareado.

Envíe su traducción ➭

"A new world is not made simply by trying to forget…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

A man writes to throw off the poison which he has accumulated because of his false way of life. He is trying to recapture his innocence, yet all he succeeds in doing (by writing) is to inoculate the world with a virus of his disillusionment. No man would set a word down on paper if he had the courage to live out what he believed in.

Traducción Automática:

Un hombre escribe para quitarse el veneno que ha acumulado debido a su forma falsa de la vida. Él está tratando de recuperar su inocencia, pero todo lo que logra hacer (escribiendo) es inocular el mundo con un virus de su desilusión. Ningún hombre pondría la palabra en un papel si tuviera el coraje de vivir lo que él creía pulgadas

Envíe su traducción ➭

"A man writes to throw off the poison which he has accumulated…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

A book is a part of life, a manifestation of life, just as much as a tree or a horse or a star. It obeys its own rhythms, its own laws, whether it be a novel, a play, or a diary. The deep, hidden rhythm of life is always there / that of the pulse, the heart beat.

Traducción Automática:

Un libro es parte de la vida, una manifestación de la vida, tanto como un árbol o un caballo o una estrella. Esto obedece a sus propios ritmos, sus propias leyes, ya sea una novela, una obra de teatro o un diario. El ritmo profundo, oculto de la vida siempre está ahí / que del pulso, el latido del corazón.

Envíe su traducción ➭

"A book is a part of life, a manifestation of life,…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »