158 aforismos de Horace - Page 4

Horace:

I am not what I was when kindly Cinara was queen. Strive no more, cruel mother of sweet loves.

Traducción Automática:

Yo no soy lo que era cuando amablemente Cinara era la reina. Esforzarse no más, la madre cruel de los dulces amores.

Envíe su traducción ➭

"I am not what I was when kindly Cinara was queen. Strive…" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

How great, my friends, is the virtue of living upon a little!

Traducción Automática:

¡Qué grande, mis amigos, es la virtud de vivir en un poco!

Envíe su traducción ➭

"How great, my friends, is the virtue of living upon a little!" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

How does it happen, Maecenas, that no one is content with that lot of which he has chosen or which chance has thrown his way, but praises those who follow a different course?

Traducción Automática:

¿Cómo es posible, Mecenas, que nadie se conforma con que muchos de los cuales se ha elegido o que el azar ha lanzado su camino, pero elogia a aquellos que siguen un curso diferente?

Envíe su traducción ➭

"How does it happen, Maecenas, that no one is content with…" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

His heart was mailed with oak and triple brass who first committed a frail ship to the wild seas.

Traducción Automática:

Su corazón fue enviado por correo con el roble y bronce triple que fue el primero cometido un barco frágil de los mares salvajes.

Envíe su traducción ➭

"His heart was mailed with oak and triple brass who first…" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

Hired mourners at a funeral say and do – A little more than they whose grief is true

Traducción Automática:

plañideras en un funeral decir y hacer – Un poco más de lo que el dolor es verdadero

Envíe su traducción ➭

"Hired mourners at a funeral say and do – A little more than…" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

Help a man against his will and you do the same as murder him

Traducción Automática:

Ayudar a un hombre contra su voluntad y hacer lo mismo que asesinarlo

Envíe su traducción ➭

"Help a man against his will and you do the same as murder…" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

He’s happy who, far away from business, like the races of men of old, tills his ancestral fields with his own oxen, unbound by any interest to pay.

Traducción Automática:

Él es feliz, que, lejos de los negocios, como las razas de los hombres de la antigüedad, cultiva sus tierras ancestrales, con sus bueyes propia, independiente de los intereses a pagar.

Envíe su traducción ➭

"He’s happy who, far away from business, like the races of…" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Horace:

He wins every hand who mingles profit with pleasure.

Traducción Automática:

Gana todas las manos que se mezcla fines de lucro con el placer.

Envíe su traducción ➭

"He wins every hand who mingles profit with pleasure." de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

He will be loved when dead, who was envied when he was living.

Traducción Automática:

Él se agregaron al muerto, que era envidiado cuando vivía.

Envíe su traducción ➭

"He will be loved when dead, who was envied when he was living." de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

He will always be a slave who does not know how to live upon a little.

Traducción Automática:

Él será siempre un esclavo que no sabe cómo vivir en un poco.

Envíe su traducción ➭

"He will always be a slave who does not know how to live upon…" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

He who postpones the hour of living is like the rustic who waits for the river to run out before he crosses.

Traducción Automática:

El que pospone la hora de vivir es como el rústico que espera a que el río a agotarse antes de que cruces.

Envíe su traducción ➭

"He who postpones the hour of living is like the rustic who…" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

He who is upright in his way of life and free from sin.

Traducción Automática:

El que es recto en su forma de vida y libre de pecado.

Envíe su traducción ➭

"He who is upright in his way of life and free from sin." de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

He who is greedy is always in want.

Traducción Automática:

El que es codicioso siempre en la miseria.

Envíe su traducción ➭

"He who is greedy is always in want." de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

He who has made it a practice to lie and deceive his father, will be the most daring in deceiving others.

Traducción Automática:

El que ha hecho una práctica de mentir y engañar a su padre, será la más atrevida de engañar a los demás.

Envíe su traducción ➭

"He who has made it a practice to lie and deceive his father,…" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

He who has begun has half done. Dare to be wise; begin!

Traducción Automática:

El que ha comenzado ha hecho a medias. Atrévete a ser sabio; comenzar!

Envíe su traducción ➭

"He who has begun has half done. Dare to be wise; begin!" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

He tosses aside his paint-pots and his words a foot and a half long.

Traducción Automática:

Arroja a un lado su pintura ollas y sus palabras de un pie y medio de largo.

Envíe su traducción ➭

"He tosses aside his paint-pots and his words a foot and a…" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

He that has given today may, if he so please, take away tomorrow.

Traducción Automática:

El que ha dado hoy puede, si él así que por favor, para llevar mañana.

Envíe su traducción ➭

"He that has given today may, if he so please, take away tomorrow." de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

He possesses dominion over himself, and is happy, who can every day say, ‘I have lived.’

Traducción Automática:

Posee el dominio sobre sí mismo, y es feliz, ¿quién puede decir que todos los días, «he vivido».

Envíe su traducción ➭

"He possesses dominion over himself, and is happy, who can…" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

He possesses dominion over himself, and is happy, who can every day say, "I have lived." Tomorrow the heavenly Father may either involve the world in dark clouds, or cheer it with clear sunshine; he will not, however, render ineffectual things which

Traducción Automática:

Posee el dominio sobre sí mismo, y es feliz, que cada día puede decir: «he vivido». Mañana, el Padre celestial puede incluir el mundo en las nubes oscuras, o apoyes con sol claro, no obstante, hacer cosas inútiles que

Envíe su traducción ➭

"He possesses dominion over himself, and is happy, who can…" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Horace:

He is armed without who is innocent within, be this thy screen, and this thy wall of brass

Traducción Automática:

Está armado, sin que sea inocente en el interior, se esta pantalla tu, y este muro de bronce tu

Envíe su traducción ➭

"He is armed without who is innocent within, be this thy screen,…" de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »