It’s grand, and ye canna expect to be baith grand and comfortable
Traducción Automática:
Es magnífico, y vosotros canna esperar que se baith gran y cómodo
Envíe su traducción ➭It’s grand, and ye canna expect to be baith grand and comfortable
Es magnífico, y vosotros canna esperar que se baith gran y cómodo
Envíe su traducción ➭It is not real work unless you would rather be doing something else.
No es un trabajo real a menos que preferiría estar haciendo otra cosa.
Envíe su traducción ➭It is not in doing what you like, but in liking what you do that is the secret of happiness
No es para hacer lo que quiera, pero en el gusto de lo que haces que es el secreto de la felicidad
Envíe su traducción ➭It is all very well to be able to write books, but can you waggle your ears?
Está muy bien para ser capaz de escribir libros, pero se puede menear sus oídos?
Envíe su traducción ➭In dinner talk it is perhaps allowable to fling any faggot rather than let the fire go out.
En el habla cena es quizás permisible para lanzar cualquier maricón en lugar de dejar que el fuego se apague.
Envíe su traducción ➭If you have it, Love, you don’t need to have anything else, and if you don’t have it, it doesn’t matter much what else you have.
Si lo tienes, amor, usted no necesita saber nada más, y si no lo tiene, no importa mucho qué más tiene.
Envíe su traducción ➭If you cannot teach me to fly, teach me to sing.
Si usted no me puede enseñar a volar, enséñame a cantar.
Envíe su traducción ➭If it’s heaven for climate, it’s hell for company
Si es el cielo por el clima, es el infierno por la compañía
Envíe su traducción ➭I’ve sometimes thought. . . that the difference between us and the English is that the Scotch are hard in all other respects but soft with women, and the English are hard with women but soft in all other respects.
A veces he pensado. . . que la diferencia entre nosotros y el Inglés es que los escoceses son difíciles en todos los demás, pero suave con las mujeres, y el Inglés son duros con las mujeres pero suave en todo lo demás.
Envíe su traducción ➭I’m youth, I’m joy, I’m a little bird that has broken out of the egg.
Soy joven, soy alegría, soy un pajarito que ha salido del huevo.
Envíe su traducción ➭I’m not young enough to know everything
Yo no soy lo suficientemente joven para saberlo todo
Envíe su traducción ➭I know not, sir, whether Bacon wrote the works of Shakespeare, but if he did not it seems to me that he missed the opportunity of his life.
No sé, señor, si Bacon escribió las obras de Shakespeare, pero si no me parece que se perdió la oportunidad de su vida.
Envíe su traducción ➭I know I’m not clever but I’m always right.
Sé que no soy inteligente, pero yo soy siempre tiene la razón.
Envíe su traducción ➭I have always found that the man whose second thoughts are good is worth watching.
Siempre me ha parecido que el hombre cuyos pensamientos son buenos segundos es vale la pena ver.
Envíe su traducción ➭He who distributes the milk of human kindness cannot help but spill a little on himself
El que distribuye la leche de la bondad humana no puede dejar de derramar un poco de sí mismo
Envíe su traducción ➭Has it ever struck you that the trouts bite best on the Sabbath? God’s critters tempting decent men
¿Alguna vez le llamó la atención que las truchas mejor mordedura en el día de reposo? criaturas de Dios tentador hombres decentes
Envíe su traducción ➭God gave us memory so that we might have roses in December.
Dios nos dio la memoria para que pudiéramos tener rosas en diciembre.
Envíe su traducción ➭Fame is rot; daughters are the thing
La fama es la putrefacción; hijas son lo
Envíe su traducción ➭Everytime a child says ‘I don’t believe in fairies,’ there’s a a little fairy somewhere that falls down dead.
Cada vez que un niño dice «yo no creo en las hadas,» no hay hadas aa poco en alguna parte que cae muerto.
Envíe su traducción ➭Every man who is high up loves to think that he has done it all himself; and the wife smiles, and lets it go at that.
Todo hombre que está en lo alto le gusta pensar que él lo ha hecho todo a sí mismo, y sonríe a la esposa, y le permite ir a eso.
Envíe su traducción ➭