My drawings have been described as pre-internationalist, meaning that they were finished before the ideas for them had occurred to me. I shall not argue the point.
Traducción Automática:
Mis dibujos han sido descritos como pre-internacionalistas, lo que significa que se terminaron antes de las ideas para que se me había ocurrido. No voy a discutir el punto.
Members of Congress are very worried about the reaction in their district and their states about having an Arab country run several of our nation’s ports.
Traducción Automática:
Los miembros del Congreso están muy preocupados por la reacción en su distrito y sus estados en tener un país árabe ejecutar varios de los puertos de nuestro país.
Man has gone long enough, or even too long, without being man enough to face the simple truth that the trouble with man is man
Traducción Automática:
El hombre ha pasado el tiempo suficiente, o incluso demasiado largo, sin ser lo suficientemente hombre para hacer frente a la simple verdad de que el problema con el hombre es hombre
Katrina took away his agenda, and maybe his image as a leader, unless he pulls it out in the next few days. His initial reaction was certainly not as quick and compassionate as a lot of people would have liked.
Traducción Automática:
Katrina se llevó su agenda, y tal vez su imagen como líder, a menos que él lo saca en los próximos días. Su reacción inicial no fue tan rápida y compasiva como un montón de gente le hubiera gustado.
It’s made it more difficult for his agenda generally and it certainly has made it more difficult in the Supreme Court nomination battle. As we’ve seen with other presidents, when presidents encounter serious difficulties, they tend to have to compromise.
Traducción Automática:
Se hace más difícil para su programa general, y sin duda ha hecho más difícil en la batalla por la nominación de la Corte Suprema. Como hemos visto con otros presidentes, cuando los presidentes tienen dificultades serias, que tienden a tener a un compromiso.
It’s like Tito leaving Yugoslavia. He ruled with fear, and so did Tom DeLay. Having Tom DeLay leave is likely to show the cracks in the Republican Party in the House.
Traducción Automática:
Es como salir de Yugoslavia de Tito. Gobernó con el miedo, al igual que Tom DeLay. Habiendo Tom DeLay es probable que deje de mostrar las grietas en el Partido Republicano en la Cámara.
It’s going to be almost impossible to overcome the perception about the president that he didn’t show compassion and didn’t get control of the policy failures. The vivid images that are coming across the television are really destroying his image as a leader.
Traducción Automática:
Va a ser casi imposible superar la percepción sobre el presidente que no mostró compasión y no tener el control de las fallas de las políticas. Las vívidas imágenes que vienen a través de la televisión son realmente destruyendo su imagen como líder.