139 aforismos de Jane Austen - Page 7

Jane Austen:

Every man is surrounded by a neighborhood of voluntary spies.

Traducción Automática:

Cada hombre está rodeado por un barrio de espías voluntarios.

Envíe su traducción ➭

"Every man is surrounded by a neighborhood of voluntary…" de Jane Austen | No hay ningún Traducciones todavía »

Jane Austen:

Elinor agreed with it all, for she did not think he deserved the compliment of rational opposition.

Traducción Automática:

Elinor de acuerdo con todo, porque no creía que se merecía el elogio de la oposición racional.

Envíe su traducción ➭

"Elinor agreed with it all, for she did not think he…" de Jane Austen | No hay ningún Traducciones todavía »

Jane Austen:

Drinking too much of Mr Weston’s good wine.

Traducción Automática:

Beber demasiado de un buen vino del señor Weston.

Envíe su traducción ➭

"Drinking too much of Mr Weston’s good wine." de Jane Austen | No hay ningún Traducciones todavía »

Jane Austen:

Business, you know, may bring money, but friendship hardly ever does.

Traducción Automática:

De negocios, usted sabe, puede traer dinero, pero la amistad es casi nunca.

Envíe su traducción ➭

"Business, you know, may bring money, but friendship…" de Jane Austen | No hay ningún Traducciones todavía »

Jane Austen:

An engaged woman is always more agreeable than a disengaged. She is satisfied with herself. Her cares are over, and she feels that she may exert all her powers of pleasing without suspicion. All is safe with a lady engaged; no harm can be done.

Traducción Automática:

Una mujer comprometida siempre es más agradable que una desactivado. Ella está satisfecha consigo misma. Sus preocupaciones son más, y ella siente que ella puede ejercer todos sus poderes de agradar sin sospecha. Todo está a salvo con una dama de intervenir; ningún daño puede hacer.

Envíe su traducción ➭

"An engaged woman is always more agreeable than a disengaged…." de Jane Austen | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Jane Austen:

An egg boiled very soft is not unwholesome.

Traducción Automática:

Un huevo duro muy suave no es malsano.

Envíe su traducción ➭

"An egg boiled very soft is not unwholesome." de Jane Austen | No hay ningún Traducciones todavía »

Jane Austen:

An annuity is a very serious business.

Traducción Automática:

Una anualidad es un asunto muy serio.

Envíe su traducción ➭

"An annuity is a very serious business." de Jane Austen | No hay ningún Traducciones todavía »

Jane Austen:

All the privilege I claim for my own sex . . . is that of loving longest, when existence or when hope is gone.

Traducción Automática:

Todo el privilegio que reclamo para mi propio sexo. . . es el de amar por más tiempo, cuando la esperanza existencia o cuando se ha ido.

Envíe su traducción ➭

"All the privilege I claim for my own sex . . . is that…" de Jane Austen | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Jane Austen:

A woman, especially if she has the misfortune of knowing anything, should conceal it as well as she can.

Traducción Automática:

Una mujer, especialmente si tiene la desgracia de saber nada, debe ocultarlo lo mejor que puede.

Envíe su traducción ➭

"A woman, especially if she has the misfortune of knowing…" de Jane Austen | No hay ningún Traducciones todavía »

Jane Austen:

A single woman with a narrow income must be a ridiculous old maid, the proper sport of boys and girls; but a single woman of good fortune is always respectable, and may be as sensible and pleasant as anybody else.

Traducción Automática:

Una mujer soltera con un ingreso estrecho debe ser una criada vieja ridícula, el deporte adecuado de los niños y las niñas, pero una mujer sola de la buena fortuna es siempre respetable, y puede ser tan sensible y agradable como cualquier otra persona.

Envíe su traducción ➭

"A single woman with a narrow income must be a ridiculous…" de Jane Austen | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Jane Austen:

A person who can write a long letter with ease, cannot write ill.

Traducción Automática:

Una persona que puede escribir una larga carta con facilidad, no puede escribir mal.

Envíe su traducción ➭

"A person who can write a long letter with ease, cannot…" de Jane Austen | No hay ningún Traducciones todavía »

Jane Austen:

A man . . . must have a very good opinion of himself when he asks people to leave their own fireside, and encounter such a day as this, for the sake of coming to see him. He must think himself a most agreeable fellow.

Traducción Automática:

Un hombre. . . debe tener una muy buena opinión de sí mismo cuando pide a la gente a abandonar su hogar propio, y encuentro un día como este, por el bien de venir a verlo. Se debe pensar en sí mismo un tipo muy agradable.

Envíe su traducción ➭

"A man . . . must have a very good opinion of himself…" de Jane Austen | No hay ningún Traducciones todavía »

Jane Austen:

A large income is the best recipe for happiness I ever heard of.

Traducción Automática:

Un gran ingreso es la mejor receta para la felicidad que he oído hablar.

Envíe su traducción ➭

"A large income is the best recipe for happiness I ever…" de Jane Austen | No hay ningún Traducciones todavía »

Jane Austen:

A lady’s imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony in a moment

Traducción Automática:

La imaginación de la señora es muy rápido, sino que salta de la admiración al amor, del amor al matrimonio en un momento

Envíe su traducción ➭

"A lady’s imagination is very rapid; it jumps from admiration…" de Jane Austen | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

Jane Austen:

A basin of nice smooth gruel, thin, but not too thin.

Traducción Automática:

Una cuenca de gachas nítida y suave, delgada, pero no demasiado fino.

Envíe su traducción ➭

"A basin of nice smooth gruel, thin, but not too thin." de Jane Austen | No hay ningún Traducciones todavía »

Jane Austen:

. . . she had prejudices on the side of ancestry; she had a value for rank and consequence, which blinded her a little to the faults of those who possessed them.

Traducción Automática:

. . . tenía prejuicios en el lado de la ascendencia, tenía un valor para la clasificación y la consecuencia, que cegó su un poco a las faltas de aquellos que los poseen.

Envíe su traducción ➭

". . . she had prejudices on the side of ancestry; she…" de Jane Austen | No hay ningún Traducciones todavía »

Jane Austen:

. . . provided that nothing like useful knowledge could be gained from them, provided they were all story and no reflection, she had never any objection to books at all.

Traducción Automática:

. . . a condición de que nada como conocimiento útil podrían obtener de ellos, siempre y cuando eran historia y la reflexión no, que no tenía ninguna objeción a los libros en absoluto.

Envíe su traducción ➭

". . . provided that nothing like useful knowledge could…" de Jane Austen | No hay ningún Traducciones todavía »

Jane Austen:

‘If it was not for the entail I should not mind it.’ `What should not you mind?’ `I should not mind anything at all.’ `Let us be thankful that you are preserved from a state of such insensibility.’

Traducción Automática:

«Si no fuera por la vinculación que no debería mente.» «Lo que no debe la mente? «No me importaría nada en absoluto.» «Demos gracias que se conservan de un estado de insensibilidad tal.»

Envíe su traducción ➭

"’If it was not for the entail I should not mind it.’…" de Jane Austen | No hay ningún Traducciones todavía »

Jane Austen:

Pride and Prejudice

Traducción Automática:

Orgullo y prejuicio

Envíe su traducción ➭

"Pride and Prejudice" de Jane Austen | No hay ningún Traducciones todavía »