27 aforismos de Janis Joplin - Page 2

Janis Joplin:

If I hold back, I’m no good. I’m no good. I’d rather be good sometimes, than holding back all the time.

Traducción Automática:

Si me detienen, no soy bueno. No soy bueno. Prefiero ser bueno a veces, de negarse a hacerlo todo el tiempo.

Envíe su traducción ➭

"If I hold back, I’m no good. I’m no good. I’d rather…" de Janis Joplin | No hay ningún Traducciones todavía »

Janis Joplin:

I had a moment with her at Elaine’s (the celebrity hangout in Manhattan),

Traducción Automática:

Tuve un momento con ella en Elaine (el lugar de reunión de celebridades en Manhattan),

Envíe su traducción ➭

"I had a moment with her at Elaine’s (the celebrity…" de Janis Joplin | No hay ningún Traducciones todavía »

Janis Joplin:

Freedom’s just another word for nothin left to loose. Nothin, don’t mean nothin honey if it ain’t free. And feelin good was easy, Lord, when he played the blues. You know feelin good was good enough for me, good enough for me and my Bobby McGee.

Traducción Automática:

Libertad es sólo otra palabra para nada a la izquierda a perder. Nada, no me refiero a la miel nada si no es libre. Y sientes bien era fácil, Señor, cuando tocaba el blues. Usted sabe sientes bien era suficiente para mí, bastante bueno para mí y mi Bobby McGee.

Envíe su traducción ➭

"Freedom’s just another word for nothin left to loose…." de Janis Joplin | No hay ningún Traducciones todavía »

Janis Joplin:

because they’re not what you call in the groove.

Traducción Automática:

porque no son lo que llaman en la ranura.

Envíe su traducción ➭

"because they’re not what you call in the groove." de Janis Joplin | No hay ningún Traducciones todavía »

Janis Joplin:

Audiences like their blues singers to be miserable.

Traducción Automática:

El público al igual que sus cantantes de blues a ser miserable.

Envíe su traducción ➭

"Audiences like their blues singers to be miserable." de Janis Joplin | No hay ningún Traducciones todavía »

Janis Joplin:

As a matter of fact, as we discovered on the train, tomorrow never happens, man. It’s all the same f***ing day, man.

Traducción Automática:

Como cuestión de hecho, como descubrimos en el tren, el mañana nunca ocurre, tío. Es todo el mismo día f *** ción hombre.

Envíe su traducción ➭

"As a matter of fact, as we discovered on the train,…" de Janis Joplin | No hay ningún Traducciones todavía »

Janis Joplin:

absolute poison.

Traducción Automática:

veneno absoluta.

Envíe su traducción ➭

"absolute poison." de Janis Joplin | No hay ningún Traducciones todavía »