27 aforismos de Jessamyn West

Jessamyn West:

Writing is a solitary occupation. Family, friends, and society are the natural enemies of the writer. He must be alone, uninterrupted, and slightly savage if he is to sustain and complete an undertaking.

Traducción Automática:

La escritura es una actividad solitaria. Familia, amigos, y la sociedad son los enemigos naturales del escritor. Debe estar a solas, sin interrupciones, y un poco salvaje, si es para mantener y completar una empresa.

Envíe su traducción ➭

"Writing is a solitary occupation. Family, friends,…" de Jessamyn West | No hay ningún Traducciones todavía »

Jessamyn West:

We want the facts to fit the preconceptions. When they don’t it is easier to ignore the facts than to change the preconceptions.

Traducción Automática:

Queremos que los hechos para adaptarse a las ideas preconcebidas. Cuando no es más fácil hacer caso omiso de los hechos que cambiar las ideas preconcebidas.

Envíe su traducción ➭

"We want the facts to fit the preconceptions. When…" de Jessamyn West | No hay ningún Traducciones todavía »

Jessamyn West:

To meet at all, one must open ones eyes to another; and there is no true conversation no matter how many words are spoken, unless the eye, unveiled and listening, opens itself to the other.

Traducción Automática:

Para satisfacer a todos, hay que abrir los ojos de los de otro, y no hay verdadera conversación no importa cuántas palabras se hablan, a menos que el ojo, dio a conocer y escuchar, se abre a los demás.

Envíe su traducción ➭

"To meet at all, one must open ones eyes to another;…" de Jessamyn West | No hay ningún Traducciones todavía »

Jessamyn West:

The West is color. Its colors are animal rather than vegetable, the colors of earth and sunlight and ripeness.

Traducción Automática:

El Occidente es el color. Sus colores son los animales en vez de vegetales, los colores de la tierra y la luz del sol y la madurez.

Envíe su traducción ➭

"The West is color. Its colors are animal rather than…" de Jessamyn West | No hay ningún Traducciones todavía »

Jessamyn West:

The source of one’s joy is also often the source of one’s sorrow

Traducción Automática:

La fuente de su alegría es también a menudo la fuente de su dolor

Envíe su traducción ➭

"The source of one’s joy is also often the source of…" de Jessamyn West | No hay ningún Traducciones todavía »

Jessamyn West:

The sick soon come to understand that they live in a different world from that of the well and that the two cannot communicate

Traducción Automática:

Los enfermos pronto llegan a comprender que vivimos en un mundo diferente al del pozo y que los dos no se pueden comunicar

Envíe su traducción ➭

"The sick soon come to understand that they live in…" de Jessamyn West | No hay ningún Traducciones todavía »

Jessamyn West:

The past is really almost as much a work of the imagination as the future.

Traducción Automática:

El pasado es realmente casi lo mismo una obra de la imaginación como el futuro.

Envíe su traducción ➭

"The past is really almost as much a work of the imagination…" de Jessamyn West | No hay ningún Traducciones todavía »

Jessamyn West:

Teaching is the royal road to learning.

Traducción Automática:

La enseñanza es el camino real para el aprendizaje.

Envíe su traducción ➭

"Teaching is the royal road to learning." de Jessamyn West | No hay ningún Traducciones todavía »

Jessamyn West:

Talent is helpful in writing, but guts are absolutely necessary.

Traducción Automática:

El talento es útil para escribir, pero las tripas son absolutamente necesarias.

Envíe su traducción ➭

"Talent is helpful in writing, but guts are absolutely…" de Jessamyn West | No hay ningún Traducciones todavía »

Jessamyn West:

Sleeplessness is a desert without vegetation or inhabitants

Traducción Automática:

El insomnio es un desierto sin vegetación o habitantes

Envíe su traducción ➭

"Sleeplessness is a desert without vegetation or inhabitants" de Jessamyn West | No hay ningún Traducciones todavía »

Jessamyn West:

Nothing is so dear as what you’re about to leave.

Traducción Automática:

Nada es tan caro como lo que está a punto de salir.

Envíe su traducción ➭

"Nothing is so dear as what you’re about to leave." de Jessamyn West | No hay ningún Traducciones todavía »

Jessamyn West:

Memory is a magnet. It will pull to it and hold only material nature has designed it to attract.

Traducción Automática:

La memoria es un imán. Se tirará a la misma y sólo ocupan la naturaleza material ha diseñado para atraer.

Envíe su traducción ➭

"Memory is a magnet. It will pull to it and hold only…" de Jessamyn West | No hay ningún Traducciones todavía »

Jessamyn West:

Justice is a terrible but necessary thing

Traducción Automática:

La justicia es una cosa terrible, pero necesario

Envíe su traducción ➭

"Justice is a terrible but necessary thing" de Jessamyn West | No hay ningún Traducciones todavía »

Jessamyn West:

It is very easy to forgive others their mistakes; it takes more grit and gumption to forgive them for having witnessed your own.

Traducción Automática:

Es muy fácil de perdonar a los demás sus errores, sino que tiene más agallas y coraje que les perdone por haber sido testigo de su cuenta.

Envíe su traducción ➭

"It is very easy to forgive others their mistakes;…" de Jessamyn West | No hay ningún Traducciones todavía »

Jessamyn West:

In their sympathies, children feel nearer animals than adults.

Traducción Automática:

En sus simpatías, los niños se sientan más cerca de los animales que los adultos.

Envíe su traducción ➭

"In their sympathies, children feel nearer animals…" de Jessamyn West | No hay ningún Traducciones todavía »

Jessamyn West:

If you want a baby, have a new one. Don’t baby the old one.

Traducción Automática:

Si desea un bebé, tienen una nueva. No bebe el viejo.

Envíe su traducción ➭

"If you want a baby, have a new one. Don’t baby the…" de Jessamyn West | No hay ningún Traducciones todavía »

Jessamyn West:

If you train people properly, they won’t be able to tell a drill from the real thing. If anything, the real thing will be easier.

Traducción Automática:

Si usted entrena la gente adecuada, no será capaz de decirle a un simulacro de lo real. En todo caso, lo real será más fácil.

Envíe su traducción ➭

"If you train people properly, they won’t be able to…" de Jessamyn West | No hay ningún Traducciones todavía »

Jessamyn West:

If I were to join a circle of any kind, it would be one that required its members to try something new at least once a month. The new thing could be inconsequential: steak for breakfast, frog hunting, walking on stilts . . . anything not ordinarily done.

Traducción Automática:

Si yo fuera a unirse a un círculo de cualquier tipo, sería una que requiere a sus miembros a probar algo nuevo por lo menos una vez al mes. La novedad podría ser intrascendente: carne para el desayuno, la caza de ranas, caminar sobre zancos. . . algo que normalmente no hace.

Envíe su traducción ➭

"If I were to join a circle of any kind, it would be…" de Jessamyn West | No hay ningún Traducciones todavía »

Jessamyn West:

I’ve done more harm by the falseness of trying to please than by the honesty of trying to hurt

Traducción Automática:

He hecho más daño por la falsedad de tratar de complacer a que por la honestidad de tratar de hacer daño

Envíe su traducción ➭

"I’ve done more harm by the falseness of trying to…" de Jessamyn West | No hay ningún Traducciones todavía »

Jessamyn West:

Groan and forget it

Traducción Automática:

Gimen y olvidarse de él

Envíe su traducción ➭

"Groan and forget it" de Jessamyn West | No hay ningún Traducciones todavía »