144 aforismos de Johann Wolfgang von Goethe

Johann Wolfgang von Goethe:

You shall abstain, shall abstain. That is the eternal song.





Traducción Automática:

Usted deberá abstenerse, se abstendrá. Esa es la eterna canción.

Envíe su traducción ➭

"You shall abstain, shall abstain. That…" de Johann Wolfgang von Goethe | No hay ningún Traducciones todavía »

Johann Wolfgang von Goethe:

You must either conquer and rule or serve and lose, suffer or triumph, be the anvil or the hammer





Traducción Automática:

Usted debe conquistar y gobernar o servir y perder, sufrir o triunfar, ser yunque o martillo

Envíe su traducción ➭

"You must either conquer and rule or serve…" de Johann Wolfgang von Goethe | No hay ningún Traducciones todavía »

Johann Wolfgang von Goethe:

You had better live your best, think your best and do your best today…for today will soon be tomorrow and tomorrow will soon be forever





Traducción Automática:

Es mejor que vivir de lo mejor, piensa mejor y su mejor hoy por hoy … pronto será mañana y mañana pronto será para siempre

Envíe su traducción ➭

"You had better live your best, think…" de Johann Wolfgang von Goethe | No hay ningún Traducciones todavía »

Johann Wolfgang von Goethe:

You don’t have to travel around the world to understand that the sky is blue everywhere





Traducción Automática:

Usted no tiene que viajar por todo el mundo entienda que el cielo es azul por todas partes

Envíe su traducción ➭

"You don’t have to travel around the world…" de Johann Wolfgang von Goethe | No hay ningún Traducciones todavía »

Johann Wolfgang von Goethe:

You are aware of only one unrest;





Traducción Automática:

Usted es consciente de una sola inquietud;

Envíe su traducción ➭

"You are aware of only one unrest;" de Johann Wolfgang von Goethe | No hay ningún Traducciones todavía »

Johann Wolfgang von Goethe:

He is happiest, be he king or peasant, who finds peace in his home.





Traducción Automática:

Él es el más feliz, sea rey o campesino, encuentra paz quien en su casa.

Envíe su traducción ➭

"He is happiest, be he king or peasant,…" de Johann Wolfgang von Goethe | No hay ningún Traducciones todavía »

Johann Wolfgang von Goethe:

He is dead in this world who has no belief in another.





Traducción Automática:

Ha muerto en este mundo que no tiene fe en sí.

Envíe su traducción ➭

"He is dead in this world who has no belief…" de Johann Wolfgang von Goethe | No hay ningún Traducciones todavía »

Johann Wolfgang von Goethe:

He alone is great and happy who requires neither to command nor to obey in order to secure his being of some importance in this world





Traducción Automática:

Sólo él es grande y feliz que no necesita ni mandar ni obedecer a fin de asegurar su ser de cierta importancia en este mundo

Envíe su traducción ➭

"He alone is great and happy who requires…" de Johann Wolfgang von Goethe | No hay ningún Traducciones todavía »

Johann Wolfgang von Goethe:

He alone deserves liberty and life who daily must win them anew





Traducción Automática:

El único que merece la libertad y la vida que a diario debe ganar de nuevo

Envíe su traducción ➭

"He alone deserves liberty and life who…" de Johann Wolfgang von Goethe | No hay ningún Traducciones todavía »

Johann Wolfgang von Goethe:

Hatred is something peculiar. You will always find it strongest and most violent where there is the lowest degree of culture.





Traducción Automática:

El odio es algo peculiar. Siempre lo encontrará más fuerte y más violento, donde se encuentra el grado más bajo de la cultura.

Envíe su traducción ➭

"Hatred is something peculiar. You will…" de Johann Wolfgang von Goethe | No hay ningún Traducciones todavía »

Johann Wolfgang von Goethe:

Hatred is active, and envy passive dislike; there is but one step from envy to hate.





Traducción Automática:

El odio es activo, pasivo y la envidia no les gusta, hay sólo un paso de la envidia al odio.

Envíe su traducción ➭

"Hatred is active, and envy passive dislike;…" de Johann Wolfgang von Goethe | No hay ningún Traducciones todavía »

Johann Wolfgang von Goethe:

Happiness is a ball after which we run wherever it rolls, and we push it with our feet when it stops.





Traducción Automática:

La felicidad es un balón después de que nos encontramos allí donde los rollos, y empujar con los pies cuando se detiene.

Envíe su traducción ➭

"Happiness is a ball after which we run…" de Johann Wolfgang von Goethe | No hay ningún Traducciones todavía »

Johann Wolfgang von Goethe:

Great necessity elevates man, petty necessity casts him down





Traducción Automática:

Gran necesidad eleva al hombre, la necesidad pequeña le derriba

Envíe su traducción ➭

"Great necessity elevates man, petty necessity…" de Johann Wolfgang von Goethe | No hay ningún Traducciones todavía »

Johann Wolfgang von Goethe:

Great endowments often announce themselves in youth in the form of singularity and awkwardness.





Traducción Automática:

Gran dotaciones a menudo se anuncian en la juventud en la forma de la singularidad y la torpeza.

Envíe su traducción ➭

"Great endowments often announce themselves…" de Johann Wolfgang von Goethe | No hay ningún Traducciones todavía »

Johann Wolfgang von Goethe:

Gray is the color of all theory





Traducción Automática:

Gris es el color de toda la teoría

Envíe su traducción ➭

"Gray is the color of all theory" de Johann Wolfgang von Goethe | No hay ningún Traducciones todavía »

Johann Wolfgang von Goethe:

God could cause us considerable embarrassment by revealing all the secrets of nature to us: we should not know what to do for sheer apathy and boredom.





Traducción Automática:

Dios nos podría causar vergüenza considerable al revelar todos los secretos de la naturaleza para nosotros: que no debe saber qué hacer para la apatía y el aburrimiento total.

Envíe su traducción ➭

"God could cause us considerable embarrassment…" de Johann Wolfgang von Goethe | No hay ningún Traducciones todavía »

Johann Wolfgang von Goethe:

Giving is the business of the rich.





Traducción Automática:

Dar es el negocio de los ricos.

Envíe su traducción ➭

"Giving is the business of the rich." de Johann Wolfgang von Goethe | No hay ningún Traducciones todavía »

Johann Wolfgang von Goethe:

Give me the benefit of your convictions, if you have any; but keep your doubts to yourself, for I have enough of my own.





Traducción Automática:

Dame el beneficio de sus convicciones, si tiene alguna, pero mantienen sus dudas a ti mismo, porque tengo suficiente de mi propia.

Envíe su traducción ➭

"Give me the benefit of your convictions,…" de Johann Wolfgang von Goethe | No hay ningún Traducciones todavía »

Johann Wolfgang von Goethe:

Girls we love for what they are; young men for what they promise to be.





Traducción Automática:

Chicas que nos gusta por lo que son, los hombres jóvenes para lo que prometen ser.

Envíe su traducción ➭

"Girls we love for what they are; young…" de Johann Wolfgang von Goethe | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Johann Wolfgang von Goethe:

Genius is formed in quiet, character in the stream of human life





Traducción Automática:

El genio es formado en carácter tranquilo, en la corriente de la vida humana

Envíe su traducción ➭

"Genius is formed in quiet, character…" de Johann Wolfgang von Goethe | No hay ningún Traducciones todavía »