27 aforismos de John Barrymore

John Barrymore:

The way to fight a woman is with your hat – grab it and run

Traducción de cyclon:

La manera de luchar contra una mujer es con su sombrero - agarrarlo y correr

Traducción de eli:

La manera de luchar , con una mujer , esta en el sombrero .........agárralo y corre !!

Envíe su traducción ➭

"The way to fight a woman is with your hat – grab…" de John Barrymore | 2 Traducciones » Tags:

John Barrymore:

I’ve read some of your modern free verse and wonder who set it free

Traducción de cyclon:

He leído algo de sus modernos versos libres y me pregunto quién los dejó libres

Envíe su traducción ➭

"I’ve read some of your modern free verse and wonder…" de John Barrymore | 1 Traducción »

John Barrymore:

My wife was too beautiful for words, but not for arguments.

Traducción de cyclon:

Mi esposa era demasiado hermosa con las palabras, pero no con los argumentos

Envíe su traducción ➭

"My wife was too beautiful for words, but not for…" de John Barrymore | 1 Traducción »

John Barrymore:

Happiness often sneaks in through a door you didn’t know you left open

Traducción de Leatrix:

If you wrote an article about life we'd all reach enlgithenemnt.

Envíe su traducción ➭

"Happiness often sneaks in through a door you didn’t…" de John Barrymore | 1 Traducción »

John Barrymore:

You never realize how short a month is until you pay alimony.

Traducción de Heloise:

This is an atcrlie that makes you think “never thought of that!”

Envíe su traducción ➭

"You never realize how short a month is until you…" de John Barrymore | 1 Traducción »

John Barrymore:

You can’t drown yourself in drink. I’ve tried, you float.

Traducción Automática:

No te puedes ahogar en la bebida. Lo he intentado, que flotan.

Envíe su traducción ➭

"You can’t drown yourself in drink. I’ve tried, you…" de John Barrymore | No hay ningún Traducciones todavía »

John Barrymore:

You can only be as good as you dare to be bad.

Traducción Automática:

Sólo se puede ser tan bueno como te atreves a ser malo.

Envíe su traducción ➭

"You can only be as good as you dare to be bad." de John Barrymore | No hay ningún Traducciones todavía »

John Barrymore:

Why is there so much month left at the end of the money?

Traducción Automática:

¿Por qué hay meses tanto a la izquierda en el final del dinero?

Envíe su traducción ➭

"Why is there so much month left at the end of the…" de John Barrymore | No hay ningún Traducciones todavía »

John Barrymore:

When archaeologists discover the missing arms of Venus de Milo, they will find she was wearing boxing gloves.

Traducción Automática:

Cuando los arqueólogos descubre que faltan los brazos de la Venus de Milo, encontrarán que llevaba guantes de boxeo.

Envíe su traducción ➭

"When archaeologists discover the missing arms of…" de John Barrymore | No hay ningún Traducciones todavía »

John Barrymore:

The trouble with life is that there are so many beautiful women and so little time

Traducción Automática:

El problema de la vida es que hay mujeres tan hermosas y tan poco tiempo

Envíe su traducción ➭

"The trouble with life is that there are so many beautiful…" de John Barrymore | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

John Barrymore:

The good die young, because they see it’s no use living if you have got to be good.

Traducción Automática:

Los buenos mueren jóvenes, porque ven que no sirve de nada vivir si tienes que ser bueno.

Envíe su traducción ➭

"The good die young, because they see it’s no use…" de John Barrymore | No hay ningún Traducciones todavía »

John Barrymore:

The good die young – because they see it’s no use living if you’ve got to be good

Traducción Automática:

Los buenos mueren jóvenes – porque ven que no sirve de nada vivir si tienes que ser bueno

Envíe su traducción ➭

"The good die young – because they see it’s no use…" de John Barrymore | No hay ningún Traducciones todavía »

John Barrymore:

Sex: the thing that takes up the least amount of time and causes the most amount of trouble.

Traducción Automática:

Sexo: lo que requiere la menor cantidad de tiempo y causa la mayor cantidad de problemas.

Envíe su traducción ➭

"Sex: the thing that takes up the least amount of…" de John Barrymore | No hay ningún Traducciones todavía »

John Barrymore:

Paper napkins never return from a laundry – nor love from a trip to the law courts

Traducción Automática:

Servilletas de papel nunca regresar de una lavandería – ni el amor de un viaje a los tribunales de justicia

Envíe su traducción ➭

"Paper napkins never return from a laundry – nor love…" de John Barrymore | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

John Barrymore:

One of my chief regrets during my years in the theater is that I couldn’t sit in the audience and watch me

Traducción Automática:

Uno de mis lamenta jefe durante mis años en el teatro es que no podía sentarse en la audiencia y me mira

Envíe su traducción ➭

"One of my chief regrets during my years in the theater…" de John Barrymore | No hay ningún Traducciones todavía »

John Barrymore:

One of my chief regrets during my years in the theater is that I could not sit in the audience and watch me

Traducción Automática:

Uno de mis lamenta jefe durante mis años en el teatro es que no podía sentarse en la audiencia y me mira

Envíe su traducción ➭

"One of my chief regrets during my years in the theater…" de John Barrymore | No hay ningún Traducciones todavía »

John Barrymore:

My wife is the kind of girl who will not go anywhere without her mother, and her mother will go anywhere.

Traducción Automática:

Mi esposa es la clase de chica que no irá a ninguna parte sin su madre, y su madre va a ninguna parte.

Envíe su traducción ➭

"My wife is the kind of girl who will not go anywhere…" de John Barrymore | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

John Barrymore:

Love is the delightful interval between meeting a beautiful girl and discovering that she looks like a haddock.

Traducción Automática:

El amor es el intervalo entre el delicioso conocer a una chica hermosa y descubrir que se parece a un abadejo.

Envíe su traducción ➭

"Love is the delightful interval between meeting a…" de John Barrymore | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,

John Barrymore:

In Genesis, it says that it is not good for a man to be alone; but sometimes it is a great relief.

Traducción Automática:

En el Génesis, dice que no es bueno que un hombre esté solo, pero a veces es un gran alivio.

Envíe su traducción ➭

"In Genesis, it says that it is not good for a man…" de John Barrymore | No hay ningún Traducciones todavía »

John Barrymore:

If it isn’t the sheriff, it’s the finance company; I’ve got more attachments on me than a vacuum cleaner.

Traducción Automática:

Si no es el sheriff, que es la entidad financiera; tengo más archivos adjuntos en mí que una aspiradora.

Envíe su traducción ➭

"If it isn’t the sheriff, it’s the finance company;…" de John Barrymore | No hay ningún Traducciones todavía »