113 aforismos de John Kenneth Galbraith

John Kenneth Galbraith:

The salary of the chief executive of a large corporation is not a market award for achievement. It is frequently in the nature of a warm personal gesture by the individual to himself.





Traducción de Carmen Estrella Álvarez Galindo:

El salario del director ejecutivo de una gran corporación no es un premio del mercado por sus logros. Con frecuencia parece más un gesto de calidez personal por parte del individuo a sí mismo

Envíe su traducción ➭

"The salary of the chief executive of a large…" de John Kenneth Galbraith | 1 Traducción »

John Kenneth Galbraith:

Where humor is concerned there are no standards – no one can say what is good or bad, although you can be sure that everyone will





Traducción de Perezoso:

En lo que concierne al humor no hay estándares – nadie puede decir lo que es bueno o malo, aunque puede estar seguro de que todo el mundo lo hará.

Envíe su traducción ➭

"Where humor is concerned there are no standards…" de John Kenneth Galbraith | 1 Traducción »

John Kenneth Galbraith:

When people put their ballots in the boxes, they are, by that act, inoculated against the feeling that the government is not theirs. They then accept, in some measure, that its errors are their errors, its aberrations their aberrations, that any revolt will be against them. It’s a remarkably shrewd and rather conservative arrangement when one thinks of it.





Traducción de Perezoso:

Cuando la gente deposita su voto en las urnas, es, por ese acto, vacunada contra el sentimiento de que el gobierno no es el suyo. Entonces ellos aceptan, en alguna medida, que los errores [del gobierno] son sus errores, las aberraciones [del gobierno] sus aberraciones, que cualquier revuelta sería contra ellos mismos. Resulta un plan extraordinariamente astuto y bastante conservador cuando uno lo piensa.

Traducción de Perezoso:

Cuando las personas depositan su voto en las urnas, son, por ese acto, inoculados contra el sentimiento de que el gobierno no es suyo. Entonces aceptan, en alguna medida, que los errores [del gobierno] son sus errores, las aberraciones [del gobierno] sus aberraciones, que cualquier revuelta sería contra ellos mismos. Resulta un plan extraordinariamente astuto y bastante conservador cuando uno lo piensa.

Envíe su traducción ➭

"When people put their ballots in the boxes,…" de John Kenneth Galbraith | 2 Traducciones »

John Kenneth Galbraith:

Wisdom itself is often an abstraction associated not with fact or reality but with the man who asserts it and the manner of its assertion





Traducción de Perezoso:

La sabiduría es a menudo una abstracción asociada no con los hechos o la realidad, sino con el hombre que la postula y con la forma en que la postula.

Envíe su traducción ➭

"Wisdom itself is often an abstraction associated…" de John Kenneth Galbraith | 1 Traducción »

John Kenneth Galbraith:

Man, at least when educated, is a pessimist. He believes it safer not to reflect on his achievements; Jove is known to strike such people down.





Traducción de Perezoso:

El hombre, al menos cuando es educado, es un pesimista. Cree más seguro no reflexionar sobre sus logros; Júpiter es conocido por fulminar a esta clase de gente.

Envíe su traducción ➭

"Man, at least when educated, is a pessimist…." de John Kenneth Galbraith | 1 Traducción »

John Kenneth Galbraith:

Faced with the choice between changing one’s mind and proving that there is no need to do so, almost everybody gets busy on the proof





Traducción de Emilio:

Ante la posibilidad de elegir entre cambiar de opinión y demostrar que no hay necesidad de hacerlo, casi todo el mundo se dedica a la demostración.

Envíe su traducción ➭

"Faced with the choice between changing one’s…" de John Kenneth Galbraith | 1 Traducción »

John Kenneth Galbraith:

You will find that the State is the kind of organization which, though it does big things badly, does small things badly, too.





Traducción Automática:

Usted encontrará que el Estado es el tipo de organización que, a pesar de que hace grandes cosas mal, hace mal las cosas pequeñas, también.

Envíe su traducción ➭

"You will find that the State is the kind…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

When people are the least sure, they are often the most dogmatic





Traducción Automática:

Cuando las personas son los menos seguros, que suelen ser los más dogmática

Envíe su traducción ➭

"When people are the least sure, they are…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

What is called a high standard of living consists, in considerable measure, in arrangements for avoiding muscular energy, for increasing sensual pleasure and enhancing caloric intake above any conceivable nutritional requirement





Traducción Automática:

Lo que se llama un alto nivel de vida consiste, en considerable medida, en los acuerdos para evitar la energía muscular, para aumentar el placer sensual y la mejora de la ingesta calórica por encima de cualquier requerimiento nutricional concebible

Envíe su traducción ➭

"What is called a high standard of living…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

Wealth, in even the most improbable cases, manages to convey the aspect of intelligence.





Traducción Automática:

La riqueza, incluso en los casos más inverosímiles, logra transmitir el aspecto de la inteligencia.

Envíe su traducción ➭

"Wealth, in even the most improbable cases,…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

Wealth is the relentless enemy of understanding.





Traducción Automática:

La riqueza es el enemigo implacable de la comprensión.

Envíe su traducción ➭

"Wealth is the relentless enemy of understanding." de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

Wealth is not without its advantages, and the case to the contrary, although it has often been made, has never proved widely persuasive.





Traducción Automática:

La riqueza no deja de tener sus ventajas, y el caso de lo contrario, aunque a menudo se ha hecho, nunca ha demostrado ser muy persuasivo.

Envíe su traducción ➭

"Wealth is not without its advantages, and…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

We now in the United States have more security guards for the rich than we have police services for the poor districts. If you’re looking for personal security, far better to move to the suburbs than to pay taxes in New York.





Traducción Automática:

Ahora en los Estados Unidos tienen más guardias de seguridad para los ricos que tenemos los servicios de policía para los distritos pobres. Si usted está buscando la seguridad personal, mucho mejor para ir a los suburbios que pagar impuestos en Nueva York.

Envíe su traducción ➭

"We now in the United States have more security…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

We have escapist fiction, so why not escapist biography?





Traducción Automática:

Tenemos ficción escapista, ¿por qué no la biografía de evasión?

Envíe su traducción ➭

"We have escapist fiction, so why not escapist…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

We can safely abandon the doctrine of the eighties, namely that the rich were not working because they had too little money, the poor because they had much.





Traducción Automática:

Podemos deducir abandonar la doctrina de los años ochenta, a saber, que los ricos no estaban trabajando porque había muy poco dinero, los pobres, porque tenían mucho.

Envíe su traducción ➭

"We can safely abandon the doctrine of the…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

We are on the edge of a total end to civilized existence





Traducción Automática:

Estamos en el borde de un fin total a la existencia civilizada

Envíe su traducción ➭

"We are on the edge of a total end to civilized…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

We are becoming the servants in thought, as in action, of the machine we have created to serve us





Traducción Automática:

Nos estamos convirtiendo en los servidores en el pensamiento, como en la acción, de la máquina que hemos creado para servirnos

Envíe su traducción ➭

"We are becoming the servants in thought,…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

We all agree that pessimism is a mark of superior intellect.





Traducción Automática:

Todos estamos de acuerdo que el pesimismo es una señal de inteligencia superior.

Envíe su traducción ➭

"We all agree that pessimism is a mark of…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

War remains the decisive human failure.





Traducción Automática:

La guerra sigue siendo la falla humana decisiva.

Envíe su traducción ➭

"War remains the decisive human failure." de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

Under capitalism, man exploits man. Under communism, it’s just the opposite.





Traducción Automática:

Bajo el capitalismo, el hombre explota al hombre. Bajo el comunismo, es justo lo contrario.

Envíe su traducción ➭

"Under capitalism, man exploits man. Under…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »