113 aforismos de John Kenneth Galbraith - Page 2

John Kenneth Galbraith:

Total physical and mental inertia are highly agreeable, much more so than we allow ourselves to imagine. A beach not only permits such inertia but enforces it, thus neatly eliminating all problems of guilt. It is now the only place in our overly active world that does.

Traducción Automática:

inercia total física y mental son muy agradables, mucho más de lo que nos permitimos imaginar. Una playa no sólo permite la inercia tal, sino que impone, lo que claramente la eliminación de todos los problemas de la culpa. Ahora es el único lugar en nuestro mundo demasiado activo que lo haga.

Envíe su traducción ➭

"Total physical and mental inertia are highly…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

to conserve what is obsolescent.

Traducción Automática:

para conservar lo que es obsoleto.

Envíe su traducción ➭

"to conserve what is obsolescent." de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

these are the days when men… seek the comfortable and the accepted; when the man of controversy is looked upon as a disturbing influence; when originality is taken to be a mark of instability; and when, in minor modification of the scriptural parable, the bland lead the bland.

Traducción Automática:

estos son los días en que los hombres … buscan el cómodo y aceptado el, cuando el hombre de la controversia es visto como una influencia perturbadora, cuando la originalidad se toma como un signo de inestabilidad, y cuando, en la modificación menor de la parábola bíblica, la iniciativa de la suave suave.

Envíe su traducción ➭

"these are the days when men… seek the comfortable…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

John Kenneth Galbraith:

There’s a certain part of the contented majority who love anybody who is worth a billion dollars.

Traducción Automática:

Hay una cierta parte de la mayoría satisfecha que aman a alguien que vale más que mil millones de dólares.

Envíe su traducción ➭

"There’s a certain part of the contented majority…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

There must be, most of all, an effective safety net [of] individual and family support for those who live on the lower edges of the system.

Traducción Automática:

Debe haber, sobre todo, una red de seguridad efectiva (de) el apoyo individual y familiar para los que viven en los bordes inferiores del sistema.

Envíe su traducción ➭

"There must be, most of all, an effective…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

There is something wonderful in seeing a wrong-headed majority assailed by truth.

Traducción Automática:

Hay algo maravilloso de ver la mayoría equivocado asaltado por la verdad.

Envíe su traducción ➭

"There is something wonderful in seeing a…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

There is certainly no absolute standard of beauty. That precisely is what makes its pursuit so interesting.

Traducción Automática:

Ciertamente no existe una norma absoluta de la belleza. Eso es precisamente lo que hace que su búsqueda sea tan interesante.

Envíe su traducción ➭

"There is certainly no absolute standard of…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

There is an insistent tendency among serious social scientists to think of any institution which features rhymed and singing commercials, intense and lachrymose voices urging highly improbable enjoyment, caricatures of the human esophagus in normal and impaired operation, and which hints implausibly at opportunities for antiseptic seduction as inherently trivial. This is a great mistake. The industrial system is profoundly dependent on commercial television and could not exist in its present form without it.

Traducción Automática:

Hay una tendencia insistente entre los científicos sociales graves para pensar en cualquier otra institución que cuenta con rima y comerciales canto, intensos y voces lacrimosa instando a disfrutar muy poco probable, caricaturas del esófago humano en condiciones normales y deficientes, y que apunta inverosímil en oportunidades para la seducción antiséptico como inherentemente triviales. Este es un gran error. El sistema industrial es profundamente dependiente de la televisión comercial y no podría existir en su forma actual sin él.

Envíe su traducción ➭

"There is an insistent tendency among serious…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

There are times in politics when you must be on the right side and lose.

Traducción Automática:

Hay momentos en la política, cuando debe estar en el lado derecho y perder.

Envíe su traducción ➭

"There are times in politics when you must…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

There are few ironclad rules of diplomacy but to one there is no exception. When an official reports that talks were useful, it can safely be concluded that nothing was accomplished.

Traducción Automática:

Hay pocas reglas acorazado de la diplomacia, pero a uno que no es una excepción. Cuando los informes oficiales que las conversaciones fueron útiles, con seguridad se puede concluir que nada se logró.

Envíe su traducción ➭

"There are few ironclad rules of diplomacy…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

The traveler to the United States will do well to prepare himself for the class-consciousness of the natives. This differs from the already familiar English version in being more extreme and based more firmly on the conviction that the class to which the speaker belongs is inherently superior to all others.

Traducción Automática:

El viajero a los Estados Unidos harían bien en prepararse para la conciencia de clase de los nativos. Esto difiere de la versión en Inglés ya están familiarizados por ser más extrema y más firmemente basado en la convicción de que la clase a la que pertenece el orador es intrínsecamente superior a todos los demás.

Envíe su traducción ➭

"The traveler to the United States will do…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

The total alteration in underlying circumstances has not been squarely faced, As a result, we are guided, in part, by ideas that are relevant to another world. … We do many things that are unnecessary, some that are unwise, and a few that are insane.

Traducción Automática:

La alteración total de las circunstancias subyacentes no se ha enfrentado de lleno, como resultado, se guiarán, en parte, por las ideas que son relevantes a otro mundo. … Hacemos muchas cosas que son innecesarias, algunos que son imprudentes, y algunos que están locos.

Envíe su traducción ➭

"The total alteration in underlying circumstances…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

The real accomplishment of modern science and technology consists in taking ordinary men, informing them narrowly and deeply and then, through appropriate organization, arranging to have their knowledge combined with that of other specialized but equally ordinary men. This dispenses with the need for genius. The resulting performance, though less inspiring, is far more predictable.

Traducción Automática:

El verdadero logro de la ciencia moderna y la tecnología consiste en tomar los hombres ordinarios, informándoles estrecho y profundamente y luego, mediante una organización adecuada, la organización de que sus conocimientos combinados con la de otros hombres especializados, menos ordinaria por igual. Esto evita la necesidad de genio. El rendimiento resultante, aunque menos estimulante, es mucho más predecible.

Envíe su traducción ➭

"The real accomplishment of modern science…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

John Kenneth Galbraith:

The process by which banks create money is so simple that the mind is repelled.

Traducción Automática:

El proceso por el cual los bancos crean dinero es tan simple que la mente es repelido.

Envíe su traducción ➭

"The process by which banks create money is…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

The overwhelming idea I would like to see is some end in Washington to this enormous preoccupation with sex, as it gives an opening for speech to anybody who’s had any experience with it,

Traducción Automática:

La idea abrumadora me gustaría ver es un fin en Washington a este enorme preocupación con el sexo, ya que da una apertura para hablar a nadie que haya tenido alguna experiencia con ella,

Envíe su traducción ➭

"The overwhelming idea I would like to see…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

The only function of economic forecasting is to make astrology look respectable.

Traducción Automática:

La única función de las previsiones económicas es hacer que la astrología parezca respetable.

Envíe su traducción ➭

"The only function of economic forecasting…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

The modern conservative is engaged in one of man’s oldest exercises in moral philosophy; that is, the search for a superior moral justification for selfishness.

Traducción Automática:

El conservador moderno se halla en una de las más antiguas ejercicios del hombre en la filosofía moral, es decir, la búsqueda de una justificación moral superior para el egoísmo.

Envíe su traducción ➭

"The modern conservative is engaged in one…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

The Metropolis should have been aborted long before it became New York, London or Tokyo.

Traducción Automática:

La Metrópolis debería haber sido abortado mucho antes de que se convirtió en Nueva York, Londres o Tokio.

Envíe su traducción ➭

"The Metropolis should have been aborted long…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

The man who is admired for the ingenuity of his larceny is almost always rediscovering some earlier form of fraud. The basic forms are all known, have all been practiced. The manners of capitalism improve. The morals may not.

Traducción Automática:

El hombre que es admirado por el ingenio de su robo es casi siempre volver a descubrir alguna forma antes de fraude. Las formas básicas son todos conocidos, han sido practicadas. Los medios para mejorar el capitalismo. La moral no puede.

Envíe su traducción ➭

"The man who is admired for the ingenuity…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »

John Kenneth Galbraith:

The individual serves the industrial system not by supplying it with savings and the resulting capital; he serves it by consuming its products

Traducción Automática:

El individuo no sirve el sistema industrial con el suministro de ahorro y el capital resultante, que sirve al consumir sus productos

Envíe su traducción ➭

"The individual serves the industrial system…" de John Kenneth Galbraith | No hay ningún Traducciones todavía »